Моему сайту исполнилось 27 лет
Цензурирование старых книг
Писательница Вэл МакДермид (Фотография: Мурдо Маклеод/The Guardian)
В Великобритании вводится практика цензурирования старых литературных произведений с целью приведения их в соответствие к актуальной повесточке, а то вдруг кто оскорбится, увидев в тексте что-то не то.
Первой такой цензуре подверглась известнейшая писательница детективов из Шотландии 70-летняя Вэл МакДермид. Она продала более 19 миллионов экземпляров своих романов по всему миру и известна аутентичностью диалогов в своих произведениях.
В книгах, написанных ею в 1980-х и 1990-х годах, фигурировали персонажи из правоохранительных органов, которые использовали расовые и гомофобные оскорбления, чтобы отразить распространенные в то время взгляды.
В издательстве планировали переиздать ее книги о детективе Линдси Гордон (прим. Экслера: кстати, Линдси Гордон как таковая повесточке-то вполне соответствует: она - лесбиянка, шотландская журналистка-фрилансер), и писательнице заявили, что ей назначили "корректора чувствительности" (“sensitivity reader”), который уже вычитывает ее старые произведения и требует исправлять то, что не соответствует современным представлениями.
Об этом сама писательница рассказала, выступая на фестивале Out in the Hills в Питлохри.
На вопрос, обиделась ли она на то, что ей назначили «читателя-чувствительного», она ответила: «Я была скорее удивлена, чем обижена. Перечитывая эти романы, я вижу вещи, которые я бы не сделала сейчас, потому что мир изменился. Персонажи не вели бы себя так сейчас, но я не вижу смысла возвращаться и переписывать свои ранние работы, чтобы привести их в соответствие с современностью.
Нам нужны эти ранние исторические тексты, чтобы понять, как далеко мы продвинулись и насколько все изменилось сейчас».
Роман Макдермид «Пение русалок» 1995 года был подвергнут ретроспективной критике за изображение жестокого насилия и появление в нем трансгендерного серийного убийцы, который похищает и пытает геев.
Ну что, как говорится - в добрый час. Там работы - непочатый край! Однако начинать-то надо с Библии, с Ветхого завета. Что значит "Ева была создана Богом из ребра Адама" - это что за сексизм такой лютый?!! Назначить корректора чувствительности, все переписать к гребеням. Что значит "автор недоступен"? Назначьте того, кто будет доступен и будет вносить соответствующие изменения. В нынешнем виде Библия вообще ни разу не соответствует никаким современным представлениям. Чего вы к какой-то детективщице пристали? Это мелко! Надо мыслить и действовать глобально!
The Subtle Art of Not Giving a Fuck
The Let Them Theory
The Gentle Art of Verbal Self-Defense at Work
Настоятельно рекомендую.
Переворотив примерно все, и сменив посыл на "все зло от белых миллиардеров, а так все животные под руководством свиней жили хорошо".
Но то ли выборы прошли не так, как ожидалось, то ли еще, но по результатам тестовых показов Нетфликс (!!!) отказался это показывать на своей платформе.
Как по мне - это не про "неприятную статистику".
Уволили за некомпетентность.
Ученики связывают это с запретом соцсетей для детей до 16. Да и в целом наши леваки начали затыкать рот оппозиции.
www.bbc.com
— Не раскидывайся, не хапайся за три дела как дурак за уголья — лучше меньше, да лучше. Сделай одно, но хорошо. Как можешь хорошо, чтоб шедевр. Чтоб люди заценили! Чтоб запомнили! Вот этот, как его, Тургеневский, он один всего рассказ написал про Му-му, но какой! Его до сих пор в школах изучают. А потому что не раскидывался. Выбрал одну вещь и старался. И долбил, и долбил, и долбил! Молотил свою копну! И вот шедевр у него! А у этих, которые детективы пишут, два пролета на Прудковском рынке книжек. Ну, купят их, почитают, а спроси, кто написал, — не вспомнит никто.
Сидела, молчала, ни слова ни полслова не сказала с «Водоканала» до «Нового универмага». Листала соцсети и на «Рембыттехнике» дочиталась до хвалебного поста про Сэлинджера как автора ОДНОЙ книги. И тут ни слова ни полслова не вякнула.
Всё, кажется, я израсходовала весь свой годовой запас просветленности за один день...
Автор: Вера Шевченко
Поняли, детективщики? Учитесь писать как Тургеневский! 😁
Я не пойму, я не пойму.
В каком бреду он был, в каком дыму?
Ведь не к добру, не по уму.
Что он за чувства чувствовал внутри,
Пока она пускала пузыри?" (с)
Абсолютно та же логика и здесь. В книжных магазинах я своими глазами видел полки с woke-литературой — пожалуйста, бери, покупай, читай, потребляй, если тебе это близко и не травмирует твою тонкую душевную организацию. Но нет, этого недостаточно. Нужно требовать, чтобы детективы 80-х, написанные в конкретное время, конкретными людьми и для конкретной аудитории, переписали под текущую идеологическую повестку.
Самое смешное, что есть стойкое ощущение: сами эти «просветлённые» подобное чтиво вообще не читают. А их целевая аудитория — условная домохозяйка, которая раньше глотала жёсткое, примитивное бульварное чтиво именно за его грубость, прямоту и отсутствие морализаторства, — тоже на это смотреть не будет.
Вообще-то братья Гримм сами стали редактировать свои сказки. Они САМИ многое меняли или убрали в последующих изданиях. Например - в первом издании это была не мачеха а родная мать Белоснежки которая хотела ее смерти.
Из оригинала "Белоснежки":
«...а железные башмаки уже лежали на угольях, и их принесли щипцами и поставили перед ней. И должна была она обуть эти раскаленные башмаки и танцевать в них до тех пор, пока не упала мертвой на пол».
www.reddit.com
Но, если серьезно, то во фразе "В Великобритании вводится практика цензурирования старых литературных произведений" нет ответа "кем" вводится такая практика. Проблема, если это государство, но если действительно конкретное издательство планирует переиздать старые книги, и делает корректировки по коммерческим причинам, кмк нет особой проблемы - с фильмами такое происзходит сплошь и рядом - то режиссерская версия, то наоборот, театральная, тут урезали, тут добавили, тут с матами, тут без матов, иногда доходит до абсурда, как в "Расплате" с Гибсоном, где режиссерская и театральная версия это фактически два разных фильма с разными сюжетами.
Кстати, вчера на Фоксе во время гимна перед футболом был момент без звука, так это в риал тайме в трансляции вырезали крик Фак Айс, даже с автором и испольнителем(-ями) не посоветовались 😄
P.S. Вообще все еще проще - режиссерская вышла в 2006 году.
То есть, проблема явно надумана и этот пост Алекса просто очередной вброс против мифической "повесточки". Как будто мало нам трампистов для этого.
Иногда, конечно, накрывает знатно. Уже вообще ничего не хочется. На все плевать. Но сегодня проснулся с ощущением, что мне просто чертовски хочется жить. Чисто из спортивного азарта.
Просто трындец как интересно посмотреть, чем весь этот ебейший пиздец закончится.
Что будет по итогу-то.
Эстония вместе с Россией воюют против исламистской Европы? Коммунистический Нью-Йорк? Разделение США на Конфедерацию рэднеков и Социалистические Штаты БЛМ? Фашистская Америка? Ядерный удар по Гренландии? Новый ГУЛАГ в Совке 2.0? Хотя, тут все предсказуемо... Претория вместо Лондона? Война шиитской Германии и суннитской Франции? Ле Пен и АфД? Османская империя от Средиземного моря до Якутии? Воюющая с Китаем за Байкал? Третья мировая? А потом, когда осядет пыль - новый пиздец, или все-таки мозги встанут на место и планета вернется к более-менее адекватному существованию, как было после Второй?
Просто охереть как интересно.
Чертовски жаль было бы уйти с этого кино, не досмотрев до титров.
Этот сезон реально - огнище.
Доброе утро.
Есть правда еще авторские права. Но у Толкиена (и наследников) они может и истекли уже. А эта писательница наверное дала согласие на такую обработку, ведь при этом ей полагается гонорар за новое издание.
ЗЫ Мне только кажется, что у вас буковка "m" в нике не на том месте? 😁
Нацисты и коммунисты сжигали книги. Игиловцы и талибы взрывают древние памятники. Рашисты вырезают кадры из фильмов или перозвучивают их. А ещё редактируют книги. Западные толерасты тоже взялись за книги, дойдет через и до фильмов.
Две стороны одной медали.
Кстати, в Британии сейчас куча хохм появилось насчёт тамошней полиции, которая не обращает внимание на кражи, грабежи, нападения (уровень раскрываемости серьезных преступлений менее 10%), зато активно преследуют за интернет-высказывания.
Что-то такое вот
Что ж. Оруэлл и Брэдбери все ближе.
Другое дело, что изначально желаний у издательства было больше, и менее устойчивый автор поменял бы больше. Но в целом, как почти всегда, из мухи раздули слона.
И автор говорит, что а спорах с этим самым корректором она отстояла большинство замечаний, а то что ей не удалось отстоять относилось к расовым вопросам. Гомофобию сюда приплели читатели этого блога по нашептыванию тараканов. Кстати, авторка сама жената на географине и данный разговор случился на слете представителей ЛГБТ+.
В целом, я поддерживаю идею, что переписывание книг не совсем правильная практика, но возможно в некоторых случаях корректура позволит современному читателю понять суть. Условно говоря, если Гобсека описать как "жида, типичного представителя своего народа", то современный читатель дальше просто не продвинется. А если он же будет представлен как бессердечный финансист, то многим это покажется понятным и вызовет интерес.
Опять-таки, я не знакома с творчеством автора. Но представив более привычные имена, я полагаю, что гнев общественности будет иметь разный накал в зависимости от того, кого попросили откорректировать его нетленки - Пелевина или Донцову.
- В приемной, - покорно ответил Шариков, - зеленая, как купорос.
- 3еленая книжка...
- Ну, сейчас палить! - отчаянно воскликнул Шариков. - Она казенная, из библиотеки!!
- Переписка - называется... как его?.. Энгельса с этим чертом... В печку ее!
Хороший пример - это Оливер Твист Дикенса, где было несколько раундов изменений текста, чтобы снизить градус того, что часть читателей восприняли как антисемитизм, причем в течение двух веков.
Добро пожаловать в мир мега-мага толерантности к разным ублюдкам.
Тут так много реальных проблем, что просто смешно смотреть на твои слезы по "Британию, которую мы потеряли"
Потому и жаль.
Сам он решил, что бросит спасательный круг. Аргументацию см. у него.
Борис Акунин тут задал вопрос:
ВЫ ИДЕТЕ ПО МОСТУ. ВИДИТЕ – В РЕКЕ ТОНЕТ ВАШ ВРАГ. КАК ВЫ ПОСТУПИТЕ?
1. Кинете спасательный круг.
2. Кинете камень.
3. Пойдете себе дальше, пусть Бог решает.
Ну и тут же предложил представить себе, что этот условный враг, допустим, Путин.
Сам он решил, что бросит спасательный круг. Аргументацию см. у него.
Вот эта хрестоматийная история, дневник священника, 17-го что ли, века. Прямо сию секунду не стану точных цитат искать. Там, где взыскующая истины душа пишет, что, конечно, очень жаль, что Господь, в неизреченной милости своей, внучку-то прибрал, но это ж потому, что автор дневника слишком уж предавался греховной своей страсти.
Он любил играть в шахматы, и даже не на деньги. Просто так удовольствие от е2-e4 получал.
Ну и, конечно, оно конечно смешно, ах типа геи могут обидеться, что их в переиздании пи-ар ассами опять называют. Обычно этого типа искрометное идет из тех же уст, которые обижаются на, ну скажем deplorables, или когда присущим этим устам ушам слышится про "станут на колени да бунтуют".
"Нас-то за что?"
Одно, конечно, успокаивает - Коран трогать не будут.
Вы не любите кошек!!!?"...
Кому написать, чтоб отредактировали?
Так и до цензурирования пронографии дойдет.
Это я почему такой злой был?"
Другое дело, что вклад книг в формирование культурных норм падает стремительно.
Сноски в ВиМ - сплошь переводы с французского, которым нынешние читатели Толстого не владеют столь поголовно, сколь одноклассовые современники писателя. Вы предлагаете читателям сидеть со словарем или вместо сносок весь оригинальный французский в романе перевести на русский?
С техническими и прочими реалиями старины, я уверена, читатели при желании разберутся посредством гугляжа. Но не вижу ничего страшного - наоборот, считаю очень полезным - если слова в отношении группы людей, которые сейчас считаются оскорбительными, будут объясняться сноской или в скобках. Тем более, если книга рассчитана на детей. Ну и одного раза на всю книгу достаточно.
Во-вторых вы так любую книгу старше 100 лет в первые страницы войны и мира превратите, где сносок больше чем самого текста.
Давайте теперь считать читателя полным кретином и объяснять ему вообще всё, что он мог пропустить в школе из-за "особенностей культуры": дисковый телефон, паравоз и линчевание.
США высылает 30 миллионов долларов.
Англия - три сотни контейнеров с гуманитарной помощью.
Германия высылает 3 миллиона турков.
Ты лучше объясни почему кривая передозов в США резко скаканула вверх именно в год окончания последнего сезона "Во все тяжкие".
Иначе вот такое сложно объяснить, да?
www.imdb.com
Или вот, в сша.
Age-adjusted drug overdose death rate, by sex: United States, 2003–2023
Кроме того, ранние оригинальные версии все так же останутся доступными для изучения и чтения - было бы желание. Речь идет о новых переизданиях.
Альтернатива этому - люди будут все меньше и меньше покупать такие книги детям, так как слово «нигер» там будет восприниматься кринжатиной. И эти книги через поколение будут известны горстке людей для которых наличие слова «нигер» важнее всего остального.
Мы живем в мире, где искусство подстраивается под социум, а не наоборот.
Именно поэтому тот же Тарантино в архетипичном сюжете вестерна делает главным героем-ковбоем темнокожего беглого раба и фильм с восторгом принимают зрители и критики.
И дети, они не в лесу растут. Им можно и нужно объяснять, почему, например, в старой книге используется "нигер" и почему сейчас так говорить нельзя.
А то пока получается "меньше показывают - меньше курят" и "меньше показывают - больше наркоманят".
Придумайте что-то интересное.
Как тебе такая логика?
Мне бы очень хотелось, чтобы мои дети воспринимали слово "нигер" именно как оскорбление, а не как общепринятую норму общения с темнокожими.
Мы к этому едем в рамках общества так или иначе - вопрос лишь в том, следует ли пытаться ускорить этот процесс.
У Змеиного вообще ракетный крейсер за курение затопили.
Голливуд вымарывал курение шут знает сколько лет, но это не работало нифига, пока запретами и штрафами сделали так, что курить стало просто "неудобно". Просто отметьте себе: Голливуд - он один на всех Голливуд, его смотрят и в Финляндии, и в Греции и в Болгарии. А теперь откройте статистику. Открыли? Вооот. Знаете в чём разница? В Греции штраф за курение 50 евро МОЖЕТ БЫТЬ, в Финляндии - тысяча гарантированно. В Болгарии пачка злопухолей стоит три евро, в Финляндии - тринадцать.
Вот и всё.
Цензура — это система государственного или иного контроля, надзора за содержанием и распространением информации, печатной продукции, музыкальных, сценических произведений, кино- и фотоматериалов, а также веб-сайтов. Она используется для ограничения или запрета материалов, считающихся нежелательными, опасными или неподобающими.
То, о чём мы непосредственно говорим, это т.н. "литовка" текстов - инструмент цензуры, направленный как раз на "ограничение или запрет" определённой информации.
Видимо оттого, что цензура у них запрещена, они и обращаются к авторам с просьбой менять текст - сами они не могут.
Едем дальше.
Относительно нацизма - я не помню чтоб на него была именно цензура. Была и есть ответственность за пропаганду - это да. А вот то что дети в одной не будем сейчас показывать пальцем какой именно сране нихрена не учили что такое настоящий нацизм - одна из причин по которой им залили в уши что нацизм это когда Украина себя защищает от агрессии и они это схавали.
И подумайте ещё вот о чём: видели ли вы (знаете ли вы в истории) страны, которые разрешив законодательно цензуру чтобы вымарать что-то очень действительно неприятное и опасное, на этом бы остановились?
Стало общество тупее от цензурных запретов на пропаганду нацизма?
Ещё можно слова отменить, как в штатах, к примеру - запретили Сержу песню назвать Suicide, и кривая самоубийств пошла.. а, ччччиорд.
New book by feminist historian claims Shakespeare was a black Jewish woman
www.thestandard.com.hk
Решил проверить, как оно с сериалом в сравнении.
В детстве читал советский детектив, где двести страниц подозревали дюжину подозреваемых. А на предпоследней странице обнаружили, что в жертву попал метеорит.
Занавес.
В "десять индейцев" и "десять солдатиков", а потом в теперешний вариант "и никого не стало" (по старой английской считалочке упоминаемой в романе).
С ними дядька Черномор!
Взять хотя-бы детские сказки. Первое издание сказок братьев Гримм, например, очень сильно отличаются от того что печатают сегодня.
Я попробовал в копоративном чате на некую проблему отреагировать "Горшочек, не вари", причем нашел оригинал на немецком, взял прямую цитату и никто из немцев не понял о чем я и кто такие эти Гримм
К тому же, в разных культурах популярными становятся разные произведения одних и тех же авторов. Например, в России у Астрид Линдгрен это "Малыш и Карлсон", а в самой Швеции на первом месте "Пеппи Длинный чулок"
Например про Белоснежку и семь гномов тоже есть много разных вариантов...
Все называли ее Пашечкой из-за нездорового румянца, который был у нее с детства. Она страдала рахитом, эпилепсией, слуховыми галлюцинациями и аневризмой аорты. И ходила поэтому с трудом. (с) А.Иванов 😄
Я попробовал в копоративном чате на некую проблему отреагировать "Горшочек, не вари", причем нашел оригинал на немецком, взял прямую цитату и никто из немцев не понял о чем я и кто такие эти Гримм.
Бывшие наши (я уже не помню из какой конкретно страны) подумав, перевели обратно и поняли.
В сказке был именно волк, а вот уже в морали...
Детишкам маленьким не без причин
(А уж особенно девицам,
Красавицам и баловницам),
В пути, встречая всяческих мужчин,
Нельзя речей коварных слушать, -
Иначе, волк их может скушать.
Сказал я: волк! Волков не счесть,
Но между ними есть иные
Плуты, настолько продувные,
Что, сладко источая лесть,
Девичью, охраняя честь,
Сопутствуют до дома их прогулкам,
Проводят их бай-бай по темным закоулкам...
Но волк, увы, чем кажется скромней,
Тем он всегда лукавей и страшней”.
Сюжет менялся и смягчался много раз
Бабушкина кошка пыталась предупредить девочку, что та ест останки бабушки, но волк убил кошку, запустив в неё деревянными башмаками. Потом волк предлагает девочке раздеться и лечь рядом с ним, а одежду бросить в огонь.
Девочка так и делает, удивлённо спрашивая, почему у бабушки так много волос, такие длинные ногти и такие большие зубы. На последний вопрос волк отвечает: "Это чтобы поскорее съесть тебя, дитя моё!" и съедает девочку.
Оригинальная версия сказки "Красная Шапочка"
Жила-была молодая личность по имени Красная Шапочка. Однажды мать попросила ее отнести корзинку со свежими фруктами и минеральной водой "Эвиан", купленными в супермаркете "Ашан" за 3,4 евро в дом ее бабушки - не потому, заметьте, что это была работа, присущая женскому полу, а потому, что это являлось щедрым деянием и помогало создавать ощущение общности.
По дороге к дому бабушки путь ей преградил волк, который спросил, что у нее в корзинке. Она ответила: "Некоторая полезная еда для моей бабушки, которая, несомненно, способна заботиться о себе, как зрелый взрослый человек".
Волк сказал: "Ты знаешь, дорогая, для маленькой девочки идти одной через этот лес небезопасно".
Красная Шапочка ответила: "Я нахожу ваше сексистское замечание крайне оскорбительным, но я не буду обращать на него внимание, поскольку ваш традиционный статус общественного изгоя вызвал стресс, который вынудил вас развить ваш собственный полностью значимый взгляд на мир. А теперь, если вы позволите, я продолжу свой путь"...
***
© Народное
Страна США
Основание 1918
Сайт
The O. Henry Prize Stories
Премия вручается рассказам американских и канадских авторов, опубликованным в американских и канадских журналах. Рассказы издаются в сборнике «The O. Henry Prize Stories». Победителями в разные годы становились Труман Капоте, Уильям Фолкнер, Фланнери О’Коннор, Джон Апдайк, Вуди Аллен, Стивен Кинг и другие.
Лучший роман - "Пироги с пивом".
Да, не издавали в союзе американцев, не издавали.
Mark Twain in Nevada
The Mark Twain Prize for American Humor, presented by the John F. Kennedy Center for the Performing Arts and established in 1998, honors individuals who have significantly impacted American society and culture through humor, reflecting the spirit of Mark Twain.
Великий утешитель, то-се. Напирать на наличие рассказа Социальный треугольник. Там, если кто не помнит, немножко изображено функционирование т.н. "политической машины" тогдашней дем. партии.
Ну и впрямь, вот даже социальная сатира.
А поди ж ты.
Гомосексуальность, если её "не выставляли напоказ", помехой не была. О ней советским читателям просто не сообщали. Личное благосостояние автора тоже препятствием не было. Главное - что он нёс в массы, так сказать. В "Острие бритвы" правильные ценности ). В "Луне и гроше", наверно, тоже (не читала).
Издают и покупают, сильно отличается от изучают в школе. Речь идет о том, что список привычной нам школьной американской литературы очень сильно отличается от того, что дети читают в школе. "Убить пересмешника" например.
И Пушкина, Булгакова и Шукшина тоже издают на английском. Я с удивлением недавно увидел три (я думал там одна) части Vita Nostra супр. Дяченко. Тоже покупают.
Книги Стругацких в американских книжных тоже видел. Но давно.
А поди ж ты.
В смысле же соответствия идеологии, то приходилось, с тем же О.Генри, сильно стараться.
Великий утешитель, то-се. Напирать на наличие рассказа Социальный треугольник. Там, если кто не помнит, немножко изображено функционирование т.н. "политической машины" тогдашней дем. партии.
Ну и впрямь, вот даже социальная сатира.
Экспертное мнение, да.
Хотя могут оскорбиться веганы.
Не вижу в этом никакого смысла, можно подумать, убийц-трансгендеров никогда не было.
В нем в принципе и можно это и увидеть. В средних классах подавляющее большинство послевоенное, Эрих Кестнер по сути тоже послевоенное. Чуть постарше что-то из 19 века швецарское и только в совсем старших классах чуть-чуть мировой классики Шиллер и Гете.
Причем "Песни о Нибелунгах", например, наподобие "О Полке Игореве" - нет вообще. И тем более в младших классах.
"Глава МИД России Сергей Лавров заявил, что Великобританию следует называть Британией, отказавшись от приставки «великая». Такое мнение он высказал на пресс-конференции по итогам деятельности российской дипломатии в 2025 году.
«Считаю, что нужно Британию называть Британией, потому что Великобритания — это единственный пример, когда страна сама себя называет великой*.
www.lexingtonma.org
docs.google.com
Курс прямо так и называется "Literature and Composition".
Никто же не заметил, что корнет Оболенский никоим образом не мог "надеть ордена".
А негр в роли знати заметен сразу.
Решил сделать прогноз на рассказ из Минска.
Исправлять и исправлять, редактировать и редактировать
Так на ком женились их сыновья?
А запретили строить ему храм изза переписи населения - действия которое до этого считалось вполне нормальной процедурой. Моисей считал, и ничего. А тут вдруг задним числом это стало преступлением
Да кстати у обеих дочерей выросло по сыну, они тоже с матерями переспали, или таки пошли за жёнами в богопротивный Зоар?
А папаше Давиду даже запретили строить Храм из-за того, что у него были проблемы с поведением.
Амнон так ваще свою сестру изнасиловал, и папаша Давид его не наказал никак.
Увидите - нет там запрета минета.
Марк Шкловер
Как-то показывали на заводе тюнингованный под арабов аирбас.
У нас оральный секс называется to eat pussy.
А оральные ласки соседней части тела - to eat ass.
Нам нужны эти ранние исторические тексты, чтобы понять, как далеко мы продвинулись и насколько все изменилось сейчас».
А, нет, девушка желает, чтобы натаскавшись на работе шпал, мужик покормил дитя грудью...
С оценкой Бигстстер не согласен.
Но, вот про "природой определено" - єто, прям, херь, ИМХО. В годьі написання "вина" бьіло вполне норм. Кроме того, там єто, ЕМНИП, от имени персонажа. (Но не помню точно. Перечитать, что ли).
Природой определено возможность/невозможность рожать. И соответствующее наличие функционирующих сисек.
В библию входит еще дохрена всего, кроме Торы
«Пятикни́жие (греч. πεντάτευχος, дословно — «пятикнижие», от πέντε, дословно — «пять» и τεῦχος, дословно — «список, книга») — христианское название пяти первых книг Ветхого Завета (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие), которые содержат так называемый Моисеев закон. В иудейской традиции те же книги именуются Тора»
Я не хочу в мире видеть как женщин вот так "наряжают", как каких-то рабынь. Ну и самим муслимам/исламистам не помешало бы проветрить головы от своего дерьма
Забавная Библия и Забавное Евангелие.
Ну, и Хер... Бидструп само собой.
"Библия для детей" - такое есть уже, что логично.
Нужно еще "Библия для трансгендеров/геев"*, "для небинарньіх личностей" и "для веганов".
" Самая короткая версия будет. Вводньій абзац про шесть дней и вьіходной, а во втором абзаце одна фраза: " вам 3.14дец".
Хотя, конечно, можно разные редакции сделать. Максимально приемлемые для разных целевых аудиторий)