И все-таки он Хуй!
Трогательная история, цитирую:
Киевский районный суд Одессы принял решение в пользу гражданина по имени Ву Нгок Хуй, который оспаривал некорректное написание его фамилии на украинском языке в дипломе Национального политехнического университета.
Соответствующее решение суда от 10 декабря 2018 года опубликовано на сайте Единого государственного реестра судебных решений.
С фамилией гражданина в документах возникла путаница.
В университет он был зачислен по паспорту с именем VU NGOC HUY. При этом в визе на въезд в Украину на украинском языке фамилия и имя были указаны как Ву Нгок Хыу. В итоге его так и записали в приказ университета.
А затем и в диплом.
Однако 14 ноября 2014 гражданину был выдан вид на постоянное жительство с фамилией и именем на украинском языке Ву Нгок Хуй.
И он обратился в суд, поскольку указанные различия в написании на украинском языке его имени и фамилии мешают ему защитить кандидатскую диссертацию.
В итоге суд постановил, что он таки Хуй.
Помнится, была история с одним спортивным изданием, которому Роскомпозор выносил какие-то предупреждения и грозил закрытием за то, что они писали в статьях точно такую же фамилию одного футболиста, уж и не помню, как его звали. На вопрос, не поехали ли в Роскомпозоре кукушкой, ведь это не ругательство матом, а просто фамилия у человека такая, в Роскомпозоре вроде бы потребовали, чтобы фамилию в издании писали латинскими буквами. Прекрасные люди, я вам скажу, душевные.