Адрес для входа в РФ: toffler.lol

Эвентуальные омбудсмены

26.06.2025 08:00  3010   Комментарии (209)

Это прям пять баллов. Приравнять использование иностранных слов к оправданию фашизма - это даже для Мордора слишком круто. Да и вообще эта история с иностранными словами - в тех же органах так называемой власти цветут и пахнут омбудсмены, спикеры, форумы, кластеры, эвентуальные события (любимое выражение того же Пескова) и так далее. А в ЕГЭ они за это баллы снижают. Офигенно, конечно. 

В этом году использование некоторых иностранных слов на ЕГЭ по русскому языку приравняли к оправданию фашизма. И за это снижали баллы. Об этом рассказала филолог, преподавательница русского языка Светлана Гурьянова. Использование языковых заимствований, по ее словам, подпадало под определение этических ошибок.

«Раньше этические ошибки подразумевали, что человек напишет какие-то мысли, противоречащие этическим, нравственным нормам. А в этом году прямо через запятую перечислена пропаганда фашизма, экстремизма и употребление иностранных слов, которые имеют общеупотребительные аналоги в русском языке и не зафиксированы в нормативных словарях. Употребление таких заимствований приравнивается к пропаганде фашизма и экстремизма», - сказала она в интервью подкасту «Юра, мы все узнали!». (Отсюда.)

26.06.2025 08:00
Комментарии 209

А вот и первые ласточки, взял у ЛЛео:
Суд дал 8 лет Илье Васильеву (Арви Хакеру) за короткий пост в Фейсбуке 2022 года на английском языке.
Основой обвинения стал один его пост в Фейсбуке за декабрь 2022 года. В котором не было ни призывов, ни государственных тайн, ни репортажных материалов, ни фейков, ни какой-либо конкретной информации, вообще ничего. Это было короткое и грустное личное сообщение на английском языке, где он сокрушался, что, несмотря на праздник Рождества, в городе Херсоне раздаются взрывы, а ведь там живет семья его отца, связи с ними нет, и неизвестно, живы ли они...
26.06.25 22:21
0 0

26.06.25 20:05
0 2

Если руские уберут из употребления все ими заимствованные когда либо слова, им останется только мычать.
26.06.25 19:23
0 1

им останется только мычать.
а не жужжать.
26.06.25 20:12
0 0

Сегодня видел рекламу, сфоткать не успел - "Тру Кофе"
26.06.25 19:21
0 0

Как говорил нам преподаватель о засильи иностранных слов на лекции 100 лет назад: почему так часто говорят "слайды"? Есть же прекрасное русское слово "диапозитивы".
Sbr
26.06.25 17:44
0 1

26.06.25 16:38
1 0

Ну прям запрещать - это перебор, но сейчас правда неуёмное засилие англицизмов. Ну зачем вместо слова "дело" применять "кейс", вместо "сотрудничество" - "коллаборация", вместо "смесь" - "микс"... По идее, это даже противоречит бритве Оккама, плодятся лишние сущности, которые вносят сумятицу. Кто-нибудь может объяснить это повальное засилие? При этом я совсем не против заимствований, но с толком, а не из моды.
26.06.25 15:56
0 2

но сейчас правда неуёмное засилие англицизмов
Как сказал один радетель за чистоту русского языка, "большой проблемой является контаминация русского языка англицизмами".

плодятся лишние сущности, которые вносят сумятицу
Долой синонимы!
26.06.25 16:05
1 3

плодятся лишние сущности
26-ого июня 2025-ого года. Кто-нибудь может объяснить это повальное засилие? Слишком много чурок, не могущих прочитать без подсказки или слишком много писателей с посимвольной оплатой?

Бритва Хэнлона говорит, что все проще - просто повторяют за толпой. И "6-ти местный" и "кейс" и "контент". Я ни от одного написавшего не смог добиться внятного объяснения лишних символов или слова, значения которого он не понимает (например, "адекватный" не к месту).
26.06.25 16:13
0 1

Я не против синонимов, когда, например, услышал слово "агрится", я даже не понял про что это сначала, хотя английский язык знаю неплохо. А оказалось, что это от слова "angry", и должно было быть "энгрится". Даже перенимают не всегда верно.
26.06.25 16:22
2 1

Даже перенимают не всегда верно.
Рюкзак, например. Но раз закрепилось, то ничего не поделаешь.
26.06.25 16:25
0 0

услышал слово "агрится"
каг грится.
26.06.25 16:36
1 0

Это засилие объясняется широким использованием английского языка в деловой и социальной сфере. И дело даже не в том, что кто-то постоянно сталкивается с каким-то иностранным словом и ему хочется использовать его в повседневной речи. Дело в том, что использование англоязычного варианта зачастую обглегчает именно двустороннюю коммуникацию. Например, работаете вы с русскоязычным коллегой на иностранного заказчика. И у вас есть какой-нибудь сервис для ведения проекта. И в этом сервисе есть задачи, которые именуются, скажем, "case 5, case 6" и т.д. И вот вы звоните коллеге, чтобы уточнить какие-то детали, и говорите "Посмотри, пожалуйста, кейс 6". На самом деле, вам совсем не сложно сказать "Посмотри, пожалуйста, дело 6 или "Посмотри, пожалуйста, случай 6". Но это может привести к недопониманию, потому что у коллеги перед глазами не "дело" или "случай", у него перед глазами "case". Так что частой причиной использования англицизмов является не столько привычка к таким словам, сколько необходимость уменьшить вероятность недопонимания при двусторонней коммуникации.
26.06.25 16:38
0 0

плодятся лишние сущности, которые вносят сумятицу
Долой синонимы!
синонимы в научных статьях действительно зло: pазмывают понятие без необходимости.
26.06.25 16:41
0 0

Проблема - тоже не русское слово.
26.06.25 17:00
0 0

каг грится.
И, как говорится, трудиться должна девица
26.06.25 17:17
0 0

нет. Термин пришел из ММОРПГ, где танк юзает специальный скилл, чтобы сагрить монстра на себя
26.06.25 18:25
0 1

А оказалось, что это от слова "angry", и должно было быть "энгрится".
Нет, это от сленгового слова "aggro", пошло из MMORPG в основном, как уже правильно заметили. en.wikipedia.org
26.06.25 19:14
0 1

А оказалось, что это от слова "angry"
От слова aggression, вообще-то. Разница принципиальная - "сэнгрился" означало бы изменение состояния, а "сагрился" означает изменение поведения.
26.06.25 21:08
0 0

рофлю с такого кринжа
26.06.25 14:24
1 1

кринжа
лице-перекореживания.

И за это снижали баллы.
А росиянам нравится.
26.06.25 12:00
0 1

Президент, парламент, федерация, генерал, маршал, депутат, министр...
Я на штраф хотя бы написал?
26.06.25 10:55
1 4

Лошадь! Хлеб! Стакан!
26.06.25 10:59
2 0

Мало кто читает до этого места:

не зафиксированы в нормативных словарях
26.06.25 11:09
0 3

нормативных словарях
Где бы со списком рекомендованной литературы ознакомиться? А то кому и Даль "нормативный"...

Где бы со списком рекомендованной литературы ознакомиться?
publication.pravo.gov.ru

Штраф туда же.
26.06.25 17:01
0 0

Ну раз так, тогда:
Владение иностранными словами приравнять к наличию незаконной собственности в не дружественной стране.

Если человек начал их использовать после отпуска- то это незаконный импорт запрещённых веществ или слов.

Если гражданин услышал слово на английском и начал его использовать - то это непременно кража, а если говорит его на своём ломанном с рюсским акцентом- то трактовать как кражу со взломом 😄
26.06.25 10:02
1 5

Если гражданин услышал слово на английском и начал его использовать - то это непременно кража, а если говорит его на своём ломанном с рюсским акцентом- то трактовать как кражу со взломом 😄
Но ведь если пишет его русскими буквами - это ж уже импортозамещение?
26.06.25 19:16
0 0

Да, теперь напишет кто-нибудь вместо «свекла» - «буряк», или вместо лягушки- жабка, и все…
26.06.25 08:49
1 4

Да, теперь напишет кто-нибудь вместо «свекла» - «буряк»
Министерство образования РФ намерено полностью запретить украинский язык в школах на оккупированных территориях Украины.

«Свекла» из греческого заимствована.
26.06.25 10:00
1 0

из греческого
Там была попытка в фашизм, оттуда можно.

Расхожий мем в проектном управлении - "дураку нельзя показывать незавершенный проект" - в очередной раз подтвержден в формате "дураку достаточно показать кричащий заголовок" 😄 Потому что умные журналисты пишут согласно своей повестке, а дураки - ну дураки просто репостят, прочитать далее заголовка у них мозгов нет, нужно первым успеть всем рассказать.
Украинский язык планируют исключить из федеральной общеобразовательной программы. Это означает, что по предмету больше не будет одобренной министерством образования программы и списка методической литературы (и социального тиража учебников). При этом любое образовательное учреждение (включая общеобразовательные школы) может вести преподавание предмета по собственной программе с использованием собственных методических материалов.
Примерно так это организовано в любой специализированной школе, где преподают дополнительные предметы по специализации или общие по расширенной программе.

На словах красиво. А на практике.. интересно даже, сколько лет и по какой статье получит директор школы, решивший по собственной программе преподавать Украинский язык в рф?
26.06.25 13:40
0 1

При этом любое образовательное учреждение (включая общеобразовательные школы) может вести преподавание
На территории, где за просто разговор на этом языке вешают уголовную статью?
Скажите, вы читателей за дебилов держите или наоборот, вам кажутся ваши тексты логичными?

На словах красиво.
Я вот не вижу, что там "на словах". "Коммерсанта" статью я ещё могу открыть, а сам документ депутаны и паханы педерации от остального мира прячут.

Зато теперь и дальше разоблачать москальских шпигунів будет легче легкого.

Туки туки туки тук,
Хрюки, хрюки, хрюки хрюк.
26.06.25 19:03
0 1

этические
фашизма
экстремизма
аналоги
зафиксированы
нормативных
пропаганде
Прямо в этой цитате в интерьвью Светлана себе наговорила на тюрячку несколько раз.
26.06.25 08:39
1 16

У этих слов нет точных русских аналогов. А вот люди, что говорят вместо встречи митинг, а вместо плана роадмап реально раздражают.
26.06.25 08:42
13 9

У этих слов нет точных русских аналогов
действительно, какой однако убогий язык
А вот люди, что говорят вместо встречи митинг, а вместо плана роадмап реально раздражают
Не лезь туда где ничего не понимаешь, план не равно роадмап
26.06.25 08:48
8 11

- нравственные
- российского режима
- российского режима
- подобия
- отмечены
- уставных
- 3.14здеж
PS - meeting в google meet звучит куда лучше чем встреча в google meet
26.06.25 08:53
6 5

план не равно роадмап
Я тоже ничего в єтом не понимаю, но что-то нутром ощущаю. Встреча тоже не равно митинг.
По моим ощущениям - встреча, єто когда сошлись, что-то обсудили, над чем-то посмеялись. Может, даже пивка взяли. А митинг - єто пафосное мероприятие, где один вещает, остальньіе дрожа внемлют, рот раскрьіть не смеют без командьі.
И есть ощущение, что между планом и роадмапой такая же примерно разница.
26.06.25 09:02
1 4

встреча, єто когда сошлись, что-то обсудили, над чем-то посмеялись. Может, даже пивка взяли. А митинг - єто пафосное мероприятие, где один вещает, остальньіе дрожа внемлют, рот раскрьіть не смеют без командьі.
Именно. В русском языке для описанного вами официального мероприятия используется слово "митинг," а тут речь об использовании русской транскрипции английского слова "meeting" там, где в русском используется слово "встреча".
26.06.25 09:15
1 3

план не равно роадмап
Для начала, "план" не равно "план," у этого слова в русском много значений.

Одно из них подразумевает план действий - список мероприятий, которые следует провести в четкой последовательности, - что и есть роадмэп.
26.06.25 09:18
0 3

В русском языке
Да, хотя русское слово "митинг" заимствованное именно из єтого источника. Просто в русском язьіке оно уже больше ста лет используется в другом понимании. Встреча одного или нескольких "лидеров" с огромной толпой. В английском же - никаких фанфар, просто встретились, просто пообщались.
26.06.25 09:21
0 2

"план" не равно "план,"
Конечно, но никто ж не засомневается в вьіборе значения слова, если на "митинге" манагер скажет "нам нужен план!". Думаю, никто не побежит искать косяк. То есть использование "роадмапа" - єто излишняя перестраховка.
26.06.25 09:23
0 1

А вот люди, что говорят вместо встречи митинг
Если вы в IT будете говорить встреча вместо митинг, вас никто не поймет.
26.06.25 09:34
4 7

вас никто не поймет
Но єто снобизм какой-то. То есть на самом деле все поймут, естественно. Но признать єто невозможно. Єто ж тьі тогда простой смертньій, а не великий АЙТИШНИК, вершитель цифровьіх судеб.
26.06.25 09:37
7 5

У этих слов нет точных русских аналогов. А вот люди, что говорят вместо встречи митинг, а вместо плана роадмап реально раздражают.
Если вас раздражают люди, которые для обозначения чего-либо употребляют звуки не в том порядке, что вы привыкли, ты вы родились или слишком поздно, или слишком рано. Второе неточно.

Встреча тоже не равно митинг.
ну типа да, но это все достаточно условно
И есть ощущение, что между планом и роадмапой такая же примерно разница.
это вообще разные сущности
26.06.25 09:48
3 1

И это еще не дошли до универсального и всеобъемлющего Termin.
26.06.25 09:56
0 3

"митинге" манагер скажет "нам нужен план!". Думаю, никто не побежит искать косяк.
Но могут побеждать искать план здания, например.

Но слово "роадмэп" - хуже может быть только "дорожная карта". Чем плох "план действий," если просто "план" недостаточно однозначен в контексте беседы?
26.06.25 10:01
0 7

план не равно роадмап

А вы попробуйте покурить роадмап!
26.06.25 10:06
0 5

Но слово "роадмэп" - хуже может быть только "дорожная карта". Чем плох "план действий,"
Покажи пример _ПЛАНА_, который содержит в себе условные операторы.

Но слово "роадмэп" - хуже может быть только "дорожная карта". Чем плох "план действий," если просто "план" недостаточно однозначен в контексте беседы?
Блюпринт, роадмап, чартер, план развития, план на итерацию, календарный план, ресурсный план, план действий, план здания.
Єто все абсолютно разные планы (ну может кроме чартера, который сборная сущность)
26.06.25 10:11
4 0

А то, что блюпринт - это еще и, вернее, изначально чертеж (советский аналог, в какой-то мере, - синька) вас не смущает ведь?
26.06.25 10:14
0 2

Покажи пример _ПЛАНА_, который содержит в себе условные операторы.
А означенные операторы всегда присутствуют в роадмэпе?

А митингующие очевидно люди пьющие кофий в кабинете.
26.06.25 10:18
0 4

А митингующие очевидно люди пьющие кофий в кабинете.
Пока пролы митингуют, директорат пьёт кофий в кабинетах.
А в среднем они едят голубцы, да.
26.06.25 10:19
0 2

Поймут, а еще поймут, что я не айтишник.
26.06.25 10:19
0 2

А означенные операторы всегда присутствуют в роадмэпе?
У вас что было по логике? Ах да...
Объясняю: если в языке А использование условных операторов возможно, а в языке Б - нет, то программа, написанная на языке А без условных операторов, не превращает язык А в язык Б ни в общем, ни в частном случае.

поймут, что я не айтишник.
Что вы не стремитесь считаться частью их касты. Или, что еще хуже, стремитесь не считаться.
26.06.25 10:20
0 1

Имею законное право раздражаться от чего хочу, как и все остальные.

Имею законное право раздражаться от чего хочу, как и все остальные.
Человек вообще имеет право на любое поведение. А специалисты потом имеют и право, и обязанность оценивать его с юридической или медицинской точек зрения.

Так и не пытайтесь подменить частным случаем общий.

вот люди, что говорят вместо встречи митинг, а вместо плана роадмап реально раздражают.
А еще больше раздражают люди, которые за других решают как им жить и говорить правильно.
Кстати, почему митинг это у вас встреча, а не собрание? Или совещание?
А роадмап это отнюдь не план. Это, как сказал бы Капитан Джек Воробей - лучше. Это рисунок плана.
26.06.25 10:30
2 2

Чем плох "план действий," если просто "план" недостаточно однозначен в контексте беседы?
Тем что это не план действий. Это список "хотелок" по сути. Будут ли эти хотелки реализованы и если и будут то в какой последовательности и сроки - вопрос открытый.
26.06.25 10:35
1 0

А разве я пытаюсь запретить? Всего лишь говорю, что меня это раздражает. И сами же привели кучу синонимов дурацкого митинга.
26.06.25 10:37
0 4

Так и не пытайтесь подменить частным случаем общий.
Как то что вы только что сказали относится к разнице между терминами "роадмап" и "план"?

Прямо в этой цитате в интерьвью Светлана себе наговорила
То есть ни одно из этих слов "не зафиксированы в нормативных словарях"?
26.06.25 10:45
0 2

Как то что вы только что сказали относится к разнице между терминами "роадмап" и "план"?
Ровно как характеристика попытки оправдать использования термина "роадмАп" как в некоем специфическом случае, так и во всех прочих, не имеющих к данному специфическому случаю никакого отношения.

И сами же привели кучу синонимов дурацкого митинга.
Ирония в том, что в определённых случаях дурацким является именно ваш "план" вместо роадмапа и уж тем более "встреча" вместо митинга.
Если уж вы так холиварите за русский язык, то должны знать, что "синоним" не означает тождественности по умолчанию. Это, кстати, параграф из учебника, если что.

это не план действий. Это список "хотелок" по сути.
То есть, это вполне подпадает под "список намерений (или пожеланий)" или даже под... "планЫ," да?
26.06.25 10:49
0 1

Ровно как характеристика попытки оправдать использования термина "роадмАп" как в некоем специфическом случае, так и во всех прочих, не имеющих к данному специфическому случаю никакого отношения.
Для того чтоб это утверждать, вы сначала должы были сделать две вещи:
1. Выдумать такой специфический случай, чтобы использование термина "роадмап" не было бы в нём оправдано.
2. Выдумать что я оправдываю применение этого термина в этом специфическом случае.

Пишите сказки, вам зайдёт.

То есть, это вполне подпадает под "список намерений"
О, ещё один знаток русского, не понимающий разницы между намерением и возможным вариантом действия.

Не лезь туда где ничего не понимаешь
Иди в жопу.
26.06.25 10:52
1 4

Иди в жопу
"Если пишут вам про..." (с)

А то, что блюпринт - это еще и, вернее, изначально чертеж (советский аналог, в какой-то мере, - синька) вас не смущает ведь?
"синька" и есть, "синька" плана
26.06.25 10:54
3 0

Иди в жопу.
этот сломался, несите следующего
пака
26.06.25 10:56
3 1

Выдумать такой специфический случай
Ок, откатимся немного назад.

Список планируемых действий:

-Звоню другу Серёге и зову его в кино.
- Если он соглашается, иду в кино с ним.
-Если он не соглашается, иду в кино сам.

Вот вам ПЛАНЫ на вечер.

говорят вместо встречи митинг, а вместо плана роадмап
А вместо "стодола" - "сарай".
26.06.25 10:57
0 0

То есть, это вполне подпадает под "список намерений (или пожеланий)" или даже под... "планЫ," да?
а это уже мемо
кароч, прекращай изобретать велосипед
26.06.25 10:58
3 0

"синька" и есть, "синька" плана
Вы употребили п-слово?
26.06.25 10:59
0 1

тут речь об использовании русской транскрипции английского слова "meeting" там, где в русском используется слово "встреча".
Скорее "совещание".
26.06.25 11:00
0 1

Но єто снобизм какой-то. То есть на самом деле все поймут, естественно.
ИМХО, Веб-встреча это оксюморон.
26.06.25 11:03
0 0

мемо
такое мемо мне не попадалось
26.06.25 11:05
0 1

Вы употребили п-слово?
какого именно?
план это верхнеуровневая сущность
26.06.25 11:06
2 0

Ок, откатимся немного назад.Список планируемых действий:-Звоню другу Серёге и зову его в кино.- Если он соглашается, иду в кино с ним.-Если он не соглашается, иду в кино сам.Вот вам ПЛАНЫ на вечер.
У тебя с твоим другом Сергеем все так официально?
Мы же тут вроде как в деловой лексикон обсуждаем
26.06.25 11:07
2 0

Скорее "совещание".
какое именно?
ивент
обычный мит
вебинар
лайв митинг
26.06.25 11:10
1 0

Ок, откатимся немного назад.
А можно нинада? Я из 17-го века не помню ничего.
-Звоню другу Серёге и зову его в кино.
- Если он соглашается, иду в кино с ним.
-Если он не соглашается, иду в кино сам.
Вот вам ПЛАНЫ на вечер.
Вот вам два/пять по русскому. Пять за грамотность, два за содержание.

То, что вы описали - роадмап. ПЛАНОМ там является "я иду в кино". Вы, кстати, это подсознательно понимаете, именно по этому употребили слово "план" во множественном числе.

Вот вам ПЛАНЫ на вечер.
А вот роадмап бы у вас выглядел бы.
В течении полугода в кино появится:
1. Очередной джон вик, не забыть позвать Серегу и прочих друганов.
2. Ромком (сводить подругу)
3. Новые ЗВ, закупить гнилые помидоры.

И внезапно в момент X конкретный план на просмотр конкретного фильма пошел по бороде, при том, что роадмап все еще прежний.
26.06.25 11:25
0 2

Скорее "совещание".
Да, зависит от контекста. Речь была о том, что "митинг" пихается везде, где в английском употребляется "meeting," хотя в русском это слово уже задействованно для конкретного частного случая встречи, вернее, собрания.
26.06.25 11:29
0 0

То, что вы описали - роадмап.
Если план - єто то, что не имеет условньіх операторов, то чем плохо слово "программа"? Программа же имеет условньіе операторьі? Ну вот без отката в 17 век, лет 10-20 назад не бьіло никаких роадмапов, обходились же ж как-то? А ситуации, когда вечер зависит от желания Сереги пойти в кино, случались в полньій рост.
Не, я понимаю, что язьік - штука живая и иногда заимствование делает его лаконичнее, красивее и т.д. Но чем "роадмап" украсил язьік? Чем єто понятнее и лаконичнее что плана, что программьі?
Мне кажется просто тем, что гренка не может стоить 8 долларов, а крютон - может.

по этому употребили слово "план" во множественном числе.
Нет, потому, что подобное в русском языке и называется "планы".

план это верхнеуровневая сущность
Вы этим заявили, что роадмап - частный случай плана?
26.06.25 11:34
0 0

А вот роадмап бы у вас выглядел бы.
А в доисторические (дороадмапньіе) времена єто вьіглядело так:

- Какие у вас планьі на будущий год?
- Написать книгу о том-то, жениться/вьійти замуж, купить дом, если первьій пункт принесет денег. Ну или что-то похожее.

Кому в єтом бьіло хоть что-то непонятно?? Неужели если єто назвать "планьі", а не "роадмап", у слушателей/читателей случится екзистенциальньій кризис или говорящий єто обречен на провал со своими планами?
26.06.25 11:35
0 2

Чем єто понятнее и лаконичнее что плана, что программьі?
Примерно тем же, чем слова "трафик" лучше слова "поток". А именно не требует дополнительного контекста или уточнений вроде "поток машин" или "дорожный поток".
Или термин "лайфхак" куда более лаконичный и емкий чем "народная хитрость".

Точно так же роадпам можно было бы назвать "предварительными планами" (да и то, с оговорками), но такая конструкция куда более громоздкая. А язык в своем естественном развитии склонен к максимальным упрощениям.
26.06.25 11:42
0 2

Примерно тем же, чем слова "трафик" лучше слова "поток".
Да, поток - это струя воды, а трафик - пути доставки наркотиков.
Наркотики же не всегда по воде доставляют, верно?
26.06.25 11:47
0 1

И это еще не дошли до универсального и всеобъемлющего Termin.
Беженцы включают в свой лексикон слово термин уже на первый день пребывания в стране.
26.06.25 11:50
0 0

Потому что пытаться перевести его - еще хуже, чем пытаться перевести "Antrag".
26.06.25 11:53
0 0

А язык в своем естественном развитии склонен
Да, с єтим я согласен. И возможно, когда-нибудь, молодьіе родители будут хвастать на своих сходках (ой, тогда, наверное, на митингах) - мой вчера сказал "мама"!, єто что, моя уже "роадмап" сказала!
Язьік действительно живой и слово лайфхак уже воспринимается как практически русское.
Но лично я в своей работе мало связан с IT. Несмотря на єто, имеет место и планирование, и переговорьі, и много чего другого. И как-то получается обходиться без єтого вот всего. Специалист из транспортной компании, с которьім я на связи, говорит мне "извините, не могла ответить, бьіла на встрече". И у меня єто не вьізьівает недоумения - где-где? Если по работе, єто ж бьіло бьі "на митинге", а так? С подругой, что ли, встречалась? В рабочее-то время??? Нормально все воспринимается. И если я строю какие-то перспективьі, у меня в голове не возникнет фраза "надо бьі зароадмапить митинг на туморов". Ну не идет пока.
Извините.
26.06.25 11:54
0 0

Да, зависит от контекста. Речь была о том, что "митинг" пихается везде, где в английском употребляется "meeting," хотя в русском это слово уже задействованно для конкретного частного случая встречи, вернее, собрания.
В русском языке это слово задействовано в значении "совещание" у большого круга людей ещё с 90-х годов. В офисе, где несколько сотен людей говорит "митинг", термин "совещание" будет звучать так же странно, как если ты будешь называть компьютер термином "ЭВМ".
26.06.25 11:55
0 0

Нет, потому, что подобное в русском языке и называется "планы".
Нет, в русском языке планами не назвается то, что может произойти САМО ПО СЕБЕ БЕЗ ВАШЕГО УЧАСТИЯ а может и не произойти.
Для наших самых маленьких слушателей - планы это про пойти гулять, а "если пойдёт дождь то не пойти" - уже не планы. Это как раз оно. То самое слово, от которого корёжит русскость и вянут берёзовые листочки.

у большого круга людей
Попробую угадать. Єтот круг в основном либо IT, либо сетевики.
Те, кто занят в реальном секторе (не в обиду IT, просто кмк их стоимость сильно переоценена), спокойно говорят "на встрече", и никого єто не коробит.
Тем более, что ЄВМ и компьютер - вещи все же разньіе. Ну то есть все понимают, что ЄВМ - єто вот то, спортзал занимающее, а компьютер на столе стоит, если навскидку. А "митинг" и "встреча" лично у меня вьізьівает одинаковьіе картинки в голове. Ну только с той разницей, что, повторюсь, на "встречах" меньше пафоса и самовосхищения у лидеров.
26.06.25 12:00
0 0

Если план - єто то, что не имеет условньіх операторов, то чем плохо слово "программа"?
Тем что программа это набор интсрукций. Кстати - точно так же заимствованное слово, но оно почему-то у вас проблем не вызывает. Вы медленно привыкаете к новому?
Ну вот без отката в 17 век, лет 10-20 назад не бьіло никаких роадмапов, обходились же ж как-то?
А ещё 50 лет назад обходились без слова "клавиатура". Накините ещё 50 лет - и досвидания унитаз. Но очень прошу - продолжайте это увлекательное путешествие без меня, я не хочу отказываться от удобств лишь потому, что у кого-то баттхёрт от новых терминов.
о чем "роадмап" украсил язьік? Чем єто понятнее и лаконичнее что плана, что программьі?
Тем что оно в некоторых ситуациях понятнее и лаконичнее.

Попробую угадать. Єтот круг в основном либо IT, либо сетевики.
Неугадали. Этот круг сильно шире, и включает в себя менеджмент всех уровней на любом предприятии.
А "митинг" и "встреча" лично у меня
Вот дальше лучше не продолжать, а то заставлю вас носить сорок пятый размер, потому что ЛИЧНО У МЕНЯ.

Тем что программа это набор интсрукций.
Ну из вьішесказанного я уже думал, что разобрался. План - єто безусловное, роадмап, если с условиями.
Теперь понимаю, что снова не угадал.
Так что же єто за зверь такой, к которому ни синонимов не подобрать, ни толкования не придумать?
Я, правда, не в плане сарказма или спора ради спора. Просто понять хочу.
Если не трудно.

Вот дальше лучше не продолжать,
А я не несу єто как аргумент, просто свои ощущуения вьідаю.
Кстати, 45-й мне подойдет, если что.

а трафик - пути доставки наркотиков.
Или TCP/IP пакетов.
26.06.25 12:08
0 0

ИМХО, Веб-встреча это оксюморон.
"Встреча в паутине" будет точнее )
Но при такой фразе чувствуешь себя мухой...
26.06.25 12:09
0 0

То есть ты прямо обвиняешь русский язык в ущербности? Двушечка!

плана роадмап реально раздражают.
План! Какое исконное русское слово, как можно вместо него иностранный роадмап... ой, погодите!
26.06.25 12:09
0 1

Так что же єто за зверь такой, к которому ни синонимов не подобрать, ни толкования не придумать?
Пускай оксфорд думает, у ей голова большая 😄
a plan or strategy intended to achieve a particular goal.
Видите почему это не "просто план"?
Кстати, 45-й мне подойдет, если что.
Европейский или китайский?

сильно шире, и включает в себя менеджмент всех уровней на любом предприятии
Я связан с менеджментом верхнего уровня нескольких крупньіх предприятий. Промьішленньіх. Никогда ни на одном из них не сльішал єтой терминологии.
Но, естественно, за всех не поручусь.
Вот где знакомьіе из IT, єто не по работе уже, там - да, только так.
Ну еще заносило по касательной к сетевикам (єто уже по родственньім связям), там тогда еще роадмапа не придумали, но тимбилдинг процветал буйньім цветом. Без чего на заводе жизнь шла и так.

И есть ощущение, что между планом и роадмапой такая же примерно разница.
Роадмап - разновидность плана, разбитого на этапы, со сроками каждого и конечной целью. То есть можно, конечно, использовать пяток слов для уточнения что имеется в виду, но нахуа? Впрочем, "дорожную карту" что значит то же самое, тоже используют. Ещё можно сказать "поэтапный план", просто роадмап короче.

Чувак бросился бороться с ветряными мельницами.
26.06.25 12:13
0 0

Европейский или китайский?
Не китайский точно, с европейским не уверен. По молодости (т.е. єто советский еще) - там вообще 46 нужен бьіл.

a plan or strategy intended to achieve a particular goal.
"План или стратегия, направленная на достижение определенной цели"

Я правильно перевел? И что это было? Толкование roadmap?

Видите почему это не "просто план"?
Вижу, что если просто план, сам по себе план - то єто план. А если план для достижения цели - тогда роадмап.
Но єто странно, потому что план без цели - єто нонсенс какой-то. План чего тогда? Ну разве что план 3-го єтажа, єтот не для достижения цели, похоже.
Пойти в кино, потом поужинать - єто план для вечера, которьій доставит удовольствие.
Бессмьісленное времяпроедание и без плана обходится прекрасно.
Тугой я какой-то.

Роадмап - разновидность плана, разбитого на этапы, со сроками каждого и конечной целью.
"если пойдёт дождь то не пойти" - уже не планы. Это как раз оно
И внезапно в момент X конкретный план на просмотр конкретного фильма пошел по бороде, при том, что роадмап все еще прежний.
итд, итд, итд...

СДД
26.06.25 12:21
0 0

Роадмап - разновидность плана, разбитого на этапы, со сроками каждого и конечной целью.
То есть єто то, что когда-то давно назьівалось план-график?
26.06.25 12:22
0 0

план 3-го єтажа, єтот не для достижения цели
Ну как же?!
План этажа - как раз для того, чтобы знать, как достичь на нем некую конкретную цель. Это даже не просто план, это мап! О, шит...
26.06.25 12:23
0 1

Я связан с менеджментом верхнего уровня нескольких крупньіх предприятий.
Крупных в смысле занимаемой площади или крупных в смысле влияния на мировое производство?
Пойти в кино, потом поужинать - єто план для вечера
И какая у него цель?

О, шит...
Слушайте, а вас не коробит наличие в русском языке слов "рука", "кисть" и "ладонь"? Можете ответить, ну просто в порядке доброго жеста?

a plan or strategy intended to achieve a particular goal.
"План или стратегия, направленная на достижение определенной цели"

Я правильно перевел?
Нет.

Вы этим заявили, что роадмап - частный случай плана?
естественно, как и "план здания", хотя ето вообще иная ветвь
26.06.25 12:37
0 0

Если вы в IT будете говорить встреча вместо митинг, вас никто не поймет.
Говорите совещание, поймём.
26.06.25 12:38
0 1

смысле влияния
В смьісле влияния. С вашего позволения, примерьі не буду приводить, мьі ж тут не на слушаниях все-таки.

И какая у него цель?
Вот тут проще - доставить удовольствие! Чем не цель?
Ну, если мьі не упираемся в понимание цели по Голдратту - лишь то, что принесет деньги.
Хотя иногда и хороший вечер опосредованно может привести к деньгам. Опосредованно.

как если ты будешь называть компьютер термином "ЭВМ".
вычислитель
26.06.25 12:39
0 0

Я правильно перевел?
Нет
Не подскажете правильный перевод в таком случае?

а вас не коробит наличие в русском языке слов "рука", "кисть" и "ладонь"?
Не коробит, меня сами слова вообще не коробят, мне за людьми наблюдать забавно.

Можете ответить, ну просто в порядке доброго жеста?
Жеста рукой, кистью или ладонью?

как и "план здания", хотя ето вообще иная ветвь
Самое смешное, что это - та самая ветвь. Роадмап - это "карта развязки дорог", поле возможностей и вариантов, основываясь на котором можно построить конкретный план достижения определенной цели.

Мы тут увидели уже несколько противопечащих одно другому определений этого термина, что показывает, что если пользоваться термином как мемом, не понимая его сути, случается трындец.
26.06.25 12:56
0 0

Пойти в кино, потом поужинать - єто план для вечера
И какая у него цель?
Вот тут проще - доставить удовольствие!
А догадаетесь, почему в ПЛАНЕ этого выражения нет, а в роадмапе - есть? 😉

Не коробит, меня сами слова вообще не коробят, мне за людьми наблюдать забавно.
О, вот тут я вас прекрасно понимаю, хотя и испытываю некоторую неловкость, ибо считаю что получаю в данном случае от этого занятия несравненно больше удовольствия. По понятным причинам.
Не подскажете правильный перевод в таком случае?
Нет. Я, в отличии от упоротых русскоязыкамогучих, не считаю что на русский можно перевести точно абсолютно всё. В связи с его скудостью. Но могу сказать какое слово вы перевели неверно - intended

считаю что получаю в данном случае от этого занятия несравненно больше удовольствия
Не факт. Сам процесс получения удовольствия у вас довольно забавный.

Сам процесс получения удовольствия у вас довольно забавный.
Это потому что вы не пробовали тыкать травинкой насекомое когда оно слишком вялое.

Или TCP/IP пакетов.
IP пакетов.

TCP-пакетов не бывает.
26.06.25 13:41
0 0

Это потому что вы не пробовали тыкать травинкой насекомое когда оно слишком вялое.
Вы к тому, что тыкающий выглядит при этом очень комично?

Жеста рукой, кистью или ладонью?
"Я объясню тебе это на пальцах. Средний видишь?" (С)
26.06.25 13:44
0 0

-Звоню другу Серёге и зову его в кино.
- Если он соглашается, иду в кино с ним.
Потом ведёте его в ресторан?
26.06.25 13:47
0 0

могу сказать какое слово вы перевели неверно - intended
Я понимаю, о чем вы, но не считаю, что тонкость в данном случае столь уж решающая.
Допускаю однако, что вы куда тоньше чувствуете оттенки смысла английских слов, чем я. Но мне также мнится, что в русском у меня с оттенками получше будет.

Там Амадеус погиб в неравной борьбе в этой ветке, а вы всё про пакеты свои... Что за чёрствые люди, бог мой!
26.06.25 13:49
0 1

Потом ведёте его в ресторан?
Вопрос ко мне, вы перепутали.
До ресторана дело не доходит, но совместное употребление питательных веществ не исключается, да.

К тому же, не забывайте, что настоящая крепкая дружба - это как любовь без секса. 😉
26.06.25 13:50
0 0

Но мне также мнится, что в русском у меня с оттенками получше будет.
Уж не про оттенки ли серого вы говорите? Мне становится всё тревожнее.
26.06.25 13:50
0 0

Там Амадеус погиб в неравной борьбе в этой ветке, а вы всё про пакеты свои
Так он как раз от содержимого одного из таких пакетов и погиб.
26.06.25 13:52
0 0

Вопрос ко мне, вы перепутали.
Да я и писал вам. Думал, что отвечаю вам. Ещё предвкушал "Ужо уем этого заносчивого У". Не знаю, как так вышло, что ответ выдался другому. Мистика!

настоящая крепкая дружба - это как любовь без секса.
Иными словами прелюдия без финала. Ясно.
26.06.25 13:55
0 0

Так он как раз от содержимого одного из таких пакетов и погиб.
Логично.
26.06.25 13:56
0 0

Уж не про оттенки ли серого вы говорите? Мне становится всё тревожнее.
Коль подумать, вся жизнь - это БДСМ.
И когда так сидишь, шесть часов или семь,
То теряешь различие между пошлым и суетным, -
Вроде, хоррор классический, а присмотришься: "Сумерки"
....

....
В общем, всё хорошо, даже если по-трезвому,
И цветочный горшок - он сродни универсуму -
Как осколок планет, с нарисованной бабочкой,
Тёплый ламповый свет, - но с диодною лампочкой.
26.06.25 13:56
0 0

Иными словами прелюдия без финала. Ясно.
Удовольствие можно получать от различных процессов. Особенно, когда не важен результат.
26.06.25 13:58
0 0

"Я объясню тебе это на пальцах. Средний видишь?" (С)
Да, 50% руки вовсе не обязательны - иногда достаточно и одного пальца. Некоторым смешно и от него.
26.06.25 14:01
0 0

Вы к тому, что тыкающий выглядит при этом очень комично?
Смех и радость мы приносим людям.
Я понимаю, о чем вы, но не считаю, что тонкость в данном случае столь уж решающая.
Естественно. Вы уже прекрасно показали, что не догоняете именно такие "тонкости".

Я тоже ничего в єтом не понимаю, но что-то нутром ощущаю. Встреча тоже не равно митинг.По моим ощущениям - встреча, єто когда сошлись, что-то обсудили, над чем-то посмеялись. Может, даже пивка взяли. А митинг - єто пафосное мероприятие, где один вещает, остальньіе дрожа внемлют, рот раскрьіть не смеют без командьі. И есть ощущение, что между планом и роадмапой такая же примерно разница.
Как после митинга с петтингом быть?
26.06.25 14:02
0 0

Как после митинга с петтингом быть?
Спросите у Мити и Пети.
26.06.25 14:10
0 0

Там Амадеус погиб в неравной борьбе
Ничего. Была бы machina - а деусов наковыряем.
26.06.25 14:11
0 1

"I'm a deus!"
26.06.25 14:16
0 0

То есть єто то, что когда-то давно назьівалось план-график?
Да, наверное. И теперь одно иностранное слово вместо двух иностранных 🤣
26.06.25 14:16
0 1

Вы уже прекрасно показали, что не догоняете именно такие "тонкости".
Так случилось, - я не хотел, оно само, правда, - что я читаю на некотором количестве языков (говорю не на всех из них).
Проверил сейчас значение искомого слова на них. И действительно, какие они все бедные! Причем, прямо как семьи у Толстого - все одинаково. Вот "предназначается" и "предназначается," что ж за безобразие-то.

Проверил сейчас значение искомого слова на них. И действительно, какие они все бедные! Причем, прямо как семьи у Толстого - все одинаково. Вот "предназначается" и "предназначается," что ж за безобразие-то.
Не болтайте ерундой. У этого слова латинский корень, он вполне конкретный и ни разу не "предназначается".

Коль подумать, вся жизнь - это БДСМ.
И когда так сидишь, шесть часов или семь
Замечательные стихи вы пишете под псевдонимом Эр-И-Ка!
26.06.25 15:34
0 1

Удовольствие можно получать от различных процессов. Особенно, когда не важен результат.
Путь, самурай, вот это вот всё. Понимаю вас, сенсей.
26.06.25 15:36
0 0

Попробую угадать. Єтот круг в основном либо IT, либо сетевики.
Да, конечно. Естественно, люди которые говорят так на работе, будут это слово употреблять и быту, и в семейном кругу, тем более, что часть митингов они проводят удаленно из дома. Мои дети знают это слово буквально с рождения. У нас внутри семьи тоже митинги проходят, не говорить же "семейное совещание"?

Дети больше удивлялись и путались, что мы демонстрации в 2022 году тоже называли митингами. Для них это "демо".
26.06.25 16:08
0 0

Потому что пытаться перевести его - еще хуже, чем пытаться перевести "Antrag".
Для меня Termin - это апойнтмент, а Antrag - это реквест. Потому что, как и митинг, эти слова употребляются в моем круге общения и в моей семье на английском, без перевода.
26.06.25 16:22
0 0

Дык Termin, Antrag и Bescheid - это и есть на английском. Равно как на русском. Без перевода.
26.06.25 16:36
0 0

Замечательные стихи вы пишете под псевдонимом Эр-И-Ка!
Спасибо, я и без него неплохо справляюсь.
26.06.25 16:39
0 0

Дык Termin, Antrag и Bescheid - это и есть на английском. Равно как на русском. Без перевода.
Не забудьте про Сучен и Зурук!
26.06.25 16:40
0 0

У этого слова латинский корень, он вполне конкретный и ни разу не "предназначается".
"Интенция - это термин, который в философии, психологии и лингвистике обозначает направленность сознания, мышления или воли на какой-либо предмет или цель. В более узком смысле, интенция может пониматься как намерение или цель, которая лежит в основе действия или высказывания"

План - нет. План действий - да.
26.06.25 17:07
0 0

Самое смешное, что это - та самая ветвь. Роадмап - это "карта развязки дорог", поле возможностей и вариантов, основываясь на котором можно построить конкретный план достижения определенной цели.Мы тут увидели уже несколько противопечащих одно другому определений этого термина, что показывает, что если пользоваться термином как мемом, не понимая его сути, случается трындец.
ну, нет, вообще не в ту степь
не рекомендую обсуждать сущности не понимая сути
26.06.25 18:33
0 0

вообще не в ту степь
повторюсь:
Мы тут увидели уже несколько противопечащих одно другому определений этого термина
26.06.25 20:19
0 0

Интенция
Интересно. Теперь про intended почитайте.

про intended почитайте.
Это такой латинский корень?

Хорошо бы указывать первоисточник, в смысле - пруф. на инструкцию или на документ. Вот это (пикча) имеется ввиду? Ну так это последовательное внедрение цензуры и самоцензуры во всё и вся. Цензура, кстати, прямо запрещена в Конституции РФ.
26.06.25 08:38
0 1

в Конституции РФ

В работе приводятся примеры экстремистских и/или иных запрещённых к производству и распространению среди несовершеннолетних материалов / социально неприемлемого поведения людей / имеются высказывания, нарушающие законодательство Российской Федерации (пропаганда фашизма, антигосударственных идей, нетрадиционных ценностей, употребление нецензурной брани, иностранных слов, имеющих общеупотребительные аналоги в русском языке и не содержащихся в нормативных словарях, и т.д.)

Методические материалы для председателей и членов предметных комиссий субъектов Российской Федерации по проверке выполнения заданий с развёрнутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ 2025 года

doc.fipi.ru
26.06.25 08:47
0 3

"Приравниваются" и "поставлены в один ряд" - вещи разные, хоть и близкие.

Олень и выдра, например, стоят в одном ряду млекопитающих.
26.06.25 08:19
2 5

"Приравниваются" и "поставлены в один ряд" - вещи разные, хоть и близкие.
Если разные действия наказываются одинаково (снятием баллов, штрафом или сроком), то разве нельзя сказать, что они "приравниваются"?

По УК, например, "фейки об армии" приравнены к грабежу с отягчающими.
26.06.25 08:51
1 5

разве нельзя сказать, что они "приравниваются"?
Сказать можно что угодно.
Женщина равна посудомойке в ряду зрительно фиксируемых объектов окружающей среды, например.

Передёрг заключается в том, что уравнивается в рамках одних критериев, а факт уравнивания потом оценивается в рамках других критериев, но делается вид, что оба раза критерии одни и те же.
26.06.25 09:10
2 3

Передёрг заключается в том, что уравнивается в рамках одних критериев, а факт уравнивания потом оценивается в рамках других критериев, но делается вид, что оба раза критерии одни и те же.
Блаблагогия. В таком случае ничего ничему не равно, даже две элементарных частицы.

Речь идёт о контексте, в данном контексте они именно приравниваются в смысле "ведут к одинаковым последствиям".

В таком случае ничего ничему не равно, даже две элементарных частицы.
Всё чему-то равно в одной системе координат и не равно в другой.

Но конкретно вот этот пассаж:
Употребление таких заимствований приравнивается к пропаганде фашизма и экстремизма», - сказала она в интервью
всё-таки является передёргом, в трй форме, как он подан.

Всё чему-то равно в одной системе координат и не равно в другой.
В том тексте, к которому ты доколебался, система координат одна.

В вашей голове - да.

В вашей голове - да.
Естественно. Потому что оно и в тексте так. Там только один критерий и одна система координат - последствия для написавшего что-либо из перечисленного на ЕГЭ в смысле итоговой оценки.

Олень и выдра, например, стоят в одном ряду млекопитающих.
а выдрочка – вообще процесс.
26.06.25 12:56
0 5

А крокодил - процесс в прошедшем времени. Батарея - попутный процесс, "что делая".
26.06.25 13:00
0 1

а выдрочка – вообще процесс.
Смотря какого очка.
26.06.25 14:35
0 0

ничего ничему не равно, даже две элементарных частицы.
Абсолютно верно. В мире нет двух одинаковых элементарных частиц.

Все русские слова на букву А (кроме аз и производных, вроде азбука) -- заимствованные из других языков. Может пора их запретить?
Еще под запрет попадает иностранное слово водка (искаженное польское Wódka) при наличии отечественных слов бухло, бояра, казенка, полугар и т.д.
26.06.25 08:15
1 9

Аз, вообще-то, из старославянского заимствован.
26.06.25 08:53
0 1

казенка
Производное от "казна". Казна - заимствование из тюркского.
26.06.25 09:06
0 6

Да что там водка – весь календарь иноязычный. Прославляет всяких Юлиев с Аугустами, девятый месяц седьмым обозвали и так до двенадцатого путаница. Доколе!
26.06.25 09:32
0 3

Аз, вообще-то, из старославянского заимствован.
Так ведь русский претендует на звание славянского (и есть основания), так что старославянский не считается иностранным.
26.06.25 09:45
0 0

Нет, это древнеболгарский. Русский вариант – «язъ», со временем до «я» сократилось. А вот слово «а» русское.
26.06.25 09:58
0 1

Так ведь русский претендует на звание славянского
Ягода е бобуле.

"в котором в начале, на конце или в середине пишется буква «Ф»
Для тех, у кого зарплата не зависит от количества символов - просто "содержится" или "есть".
26.06.25 11:18
0 1

"Обнаруживается вещь неожиданная: каждое слово русского языка, в котором в начале, на конце или в середине пишется буква «Ф», на поверку оказывается словом не исконно русским, а пришедшим к нам из других языков."
А как же фофудья?
26.06.25 11:58
0 1

А как же фофудья?
Греческое слово.
26.06.25 12:35
0 2

А как же фофудья?
Фуфло?
26.06.25 16:32
0 0

В этом году использование некоторых иностранных слов на ЕГЭ по русскому языку приравняли к оправданию фашизма.
Тогда и сам термин "фашизм" нельзя. Тем боле что у него есть прекрасный местный аналог - "русский мир".
26.06.25 08:14
1 28

"пропаганде фашизма и экстремизма», - сказала она в интервью подкасту "
Два русских слова...
26.06.25 08:14
0 7

Именно два - "в" и "и".
А нет, только одно даже.

Слово аналог имеет аналог в русском языке?
H2O
26.06.25 08:01
0 3

Слово аналог имеет аналог в русском языке?
Нет, аналоговнет.
26.06.25 08:31
0 17

Слово аналог имеет аналог в русском языке?
Замена, наверное, подойдет. Но использование синонимов обогащает язык.
26.06.25 12:41
0 0

аналог имеет аналог
Похожик. Или такойжик.
26.06.25 12:47
0 0

Слово аналог имеет аналог в русском языке?
"Соответствие".
Со и ответ - адаптированные под славянские языки кальки с латыни, звучание их изменилось существенно, можно считать эти слова своими.
26.06.25 14:40
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 147
exler.ru 295
авто 467
видео 4244
вино 363