Рейтинг IMDB: 6,3
Это, конечно, не "Бобро поржаловать".
Суровый отзыв кота Бублика
Это, конечно, не "Бобро поржаловать".
Суровый отзыв кота Бублика
© 1998–2025 Alex Exler
24.10.2011
Комментарии 20

Непосредственно по фильму с рецензией согласен. Главный герой получился чрезмерно карикатурным, юмор по большей части местного значения, некоторые сцены откровенно неудачны. Но "бельгиец" и второстепенные персонажи здесь очень хороши. Особенно наркобарон. Поэтому постоянных взрывов хохота ожидать не стоит, но на протяжении картины улыбка не сходит с губ, т.к. забавные эпизоды достаточно быстро сменяют друг друга.
18.01.13 15:22
0 0

Фильм классный. Актёры наиграли по-полной (особенно колоритный получился бельгийский таможенник). То, как там перевели это на русский, другое дело.

Смотрел фильм на французском и немецком (оба знаю недурственно). Алексу надо посетить нижную Фландрию (трамвайчиком из Гента в местную Москву и далее в направлении французской границы). Тогда и вся поднаготная картины и местячковый юмор вдруг выйдут "из тени". Объяснять про что фильм тем, кто не в теме - всё равно что пытаться донести американцам разницу в менталитете украинцев и россиян.
24.10.11 23:13
0 0

sarjus:
Фильм классный. Актёры наиграли по-полной (особенно колоритный получился бельгийский таможенник). То, как там перевели это на русский, другое дело.

Смотрел фильм на французском и немецком (оба знаю недурственно). Алексу надо посетить нижную Фландрию (трамвайчиком из Гента в местную Москву и далее в направлении французской границы). Тогда и вся поднаготная картины и местячковый юмор вдруг выйдут "из тени". Объяснять про что фильм тем, кто не в теме - всё равно что пытаться донести американцам разницу в менталитете украинцев и россиян.




Так всё таки мне показалось или нет, что по фильму бельгийский таможенник был фламандцем?
25.10.11 10:01
0 0

sarjus:
Тогда и вся поднаготная картины и местячковый юмор вдруг выйдут "из тени". Объяснять про что фильм тем, кто не в теме - всё равно что пытаться донести американцам разницу в менталитете украинцев и россиян.


В том-то и дело, что если для понимания сути юмора картины надо садиться на трамвайчик и чесать в какую-то деревню, то фильм априори не может претендовать на высокие места. Хороший юмор он что называется международный и понятен без необходимости посещения подобных мест.
18.01.13 15:08
0 0

Алекс, огромное спасибо за наводку на "Leaves of Grass" .

Гениальный фильм... и опять те, кто будет смотреть в переводе, не оценят...
24.10.11 21:52
0 0

AshShor:
Алекс, огромное спасибо за наводку на "Leaves of Grass" .

Гениальный фильм... и опять те, кто будет смотреть в переводе, не оценят...


Уважаемый Ash Shor, ты, извиняюсь за выражение, задолбал своим снобизмом. В последнее время под каждым фильмом высказывания рода "смотрите в оригинале" за твоим авторством. Ладно Экслер, он лицо, можно сказать, международное. И он обычно сам говорит о том же самом. Это что, попытка ему понравиться?




09.11.11 08:04
0 0

> Это легко объяснимо. Потому что Vandevoorde - это фламандская фамилия, а Пульворд - французский актер. Его фамилия во Франции произносится как Пульворд - я специально слушал ток-шоу.



Ну собственно я о том же и написал. Правда, актер он все же бельгийский, но из Намюра - сердца Валлонии. 😄
24.10.11 19:40
0 0

Забавно, что очень похожие имена Vandevoorde и Poelvoorde переводятся по разной транскрипции: Вандевоорде и Пульворд. 😄 Но второе как раз понятно: фамилия-то фламандская, но вырос Бенуа в Валлонии (французскоговорящая часть Бельгии). Кстати, эти две части страны тоже на тех еще ножах...

Кстати, про актера Бенуа Пульворда можно упомянуть, что он играл главную роль в одном из самых шокирующих бельгийских фильмов - "Это случилось рядом с вами".
24.10.11 12:25
0 0

TheHutt: Забавно, что очень похожие имена Vandevoorde и Poelvoorde переводятся по разной транскрипции: Вандевоорде и Пульворд.



Это легко объяснимо. Потому что Vandevoorde - это фламандская фамилия, а Пульворд - французский актер. Его фамилия во Франции произносится как Пульворд - я специально слушал ток-шоу. Мы же не называем Жана Рено Хуаном Морено, как его зовут на самом деле, правильно?
24.10.11 14:01
0 0

исхожу из того, что если из общего понятия можно выделить частное, то и использовать следует его.

в силу того, что шовинизм - понятие негативное, а национализм - нет, приравнивание этих понятий друг к другу (как в указываемом предложении в рецензии) приводит к искажению смысла.

Национализм, как политическое течение, так же как и либерализм или социализм, многогранно. Все планшетники - компьютеры, но не наоборот.
24.10.11 10:56
0 0

надо все же посмотреть "Бобро поржаловать", давно французских комедий не смотрел.

спасибо за рецензию

маленькая поправка, если позволите, выходки скорее шовинистические или ксенофобские, но не националистические.




24.10.11 09:40
0 0

elaid: маленькая поправка, если позволите, выходки скорее шовинистические или ксенофобские, но не националистические



А почему?
24.10.11 09:56
0 0

elaid: маленькая поправка, если позволите, выходки скорее шовинистические или ксенофобские, но не националистические.



Вообще шовинизм - это определенная форма национализма.
24.10.11 10:29
0 0