Рейтинг Экслера: 7,8
- Режиссер:
- Дэвид Маккензи
Нелегкое признание кота Бублика
Смотрел дома. Здорово и великолепно! Даже в туалет и
покурить ни разу не сходил. Классный фильм. Всем рекомендую.
сыктывкар
Какая-то невероятно слюнявая и пафосная полная хрень, которую серьезно смотреть просто невозможно. Такое ощущение, что девочка-школьница снимает для девочек-школьниц фильм о суровых техасских мужиках. И хороших актеров заставляют играть, как для девочек-школьниц. Под конец мы уже просто откровенно ржали над идиотизмом происходящего, тем более что финал не подкачал - он еще более идиотский, чем можно было предположить.
Алекс Экслер
Америка, Западный Техас. Двое братьев Тоби (Крис Пайн) и Тэннер (Бен Фостер) Хоуорды грабят отделение Мидленд-банка. Видно, что они - вовсе не профессиональные грабители, а просто любители, которые проворачивают ограбление "на дурика", но при этом действуют неглупо: берут только мелкие бумажки и не берут пачки купюр, которые можно отследить.
- 2025
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1967
- 1965
- 1963
- 1959
- 1958
- 1957
- 1954
- 1944
- 1941
пс. "не слишком известный британский режиссер Дэвид Маккензи" снял (под мощный аккомпонимент Макса Рихтера) еще одно чудесное кино - "Perfect sense" . Но его рекомендовать точно не буду (ибо "слюни и пафос" теперь-уже-всамомделе).
2019 г. (Аргентина/Испания вроде бы) - пишут что это ремейк фильма 1976 года, но я не в курсе, что там был за исходный фильм, но этот очень хорош
Но когда (через год приблизительно), смотрел во второй раз, закралось и подпортило впечатление следующее.
• Банк и его филиалы грабят серийно.
• Банк узнает, что сегодня утром после нового налета на один из филиалов, в кровавой перестрелке с полицией был убит один из грабителей. Второй исчез.
• В тот же день, через несколько часов, родной брат убитого грабителя приходит в банк и неожиданно закрывает немалый кредит. Хотя в банке очевидно известно, что никаких средств и возможностей у должника на это НЕТ.
• Второй грабитель все еще не найден.
1. Разве банк и полиция не должны были провести параллели...?
2. Разве банку не выгоднее самому завладеть землей должника, доказав его участие в ограблении? И напрямую сотрудничать с нефтедобывающей компанией, чем вдруг начать "защищать" отныне обеспеченного заемщика.
И разведку по нефти он провёл за свои средства не посвящая в результаты банк.
Могу быть не точен - смотрел фильм пару лет назад
+100. Перед тем как смотреть в бубняже (английского моего недостаточно, чтобы в полной мере понимать оригинал) всегда ищу перевод и озвучку от Сербина, Немахова, а лучше от авторов с Переулка Переводмана (Есарев, Матвеев...)
Сериалы в официальной озвучке избегаю тоже (Лостфильм туда же), если есть Ньюстудио, Алексфильм, Кубики или Яскъер
Не догадаются сделать, жаль.
К ним бы ещё Вуди Харельсона и этого, который писки по пьяни спешит показывать, Кевина Спейси.
Вот этот квартет был бы уже просто огонь.
С таким составов сразу сериал зафигачить сезонов на пять и пущай они там хоть по джунглям с пустынями, хоть по улицам бродят - без разницы.
Цель опредил - одни удирают, другие догоняют, карты раскидал кто кого в конце, парой сусальных баб картинку скрасил и в производство, в производство!
Ах, Голливуд - прагматичный конвеер грёз.
Так же как и удивляли жалобы на работодателя. Не нравится не работай, найди лучше, а если работаешь, то молчи в тряпочку, значит лучше вариантов у тебя нет.
Всегда раздражали люди, которые во всех своих проблемах винят других, банки, работодателя, жену/мужа, Путина, Медведева, Киселева и кого угодно кроме себя.
При этом, россияне винят Обаму и Трампа. Такой вот парадокс.
Для сравнения наши убивают в год меньше 100.
P.S. Хотелось бы всё-таки когда-нибудь дождаться новую рецензию на "Страх и ненависть в Лас-Вегасе"...
"Да, мы сидели здесь и смотрели, как парни грабят банк, который грабит нас."
"- Я наполовину мексиканец.
- Это хорошо, потому что шутки про индейцев у меня уже закончились."
В определённый момент, правда, хиханьки заканчиваются и фильм стремительно скатывается к драме.
И "калька" - это буквальный перевод, то есть в данном случае было бы "будь там ад или наводнение".
С Беном Фостером очень понравился "Не оставляй следов" / Leave no trace. Рекомендую. По ощущениям чем-то напоминает "Любой ценой", хотя сюжет совсем другой.
Под конец мы уже просто откровенно ржали над идиотизмом происходящего, тем более что финал не подкачал - он еще более идиотский, чем можно было предположить.
У меня так было со snatch, идиотский перевод фильм убил практически полностью. Хорошо потом попался нормальный.
Позднее то же самое сделали с немецким "Космическим дозором" - существенно улучшили текстовую составляющую фильма, серьёзно переписав диалоги.
Разумеется, это не есть хорошо, как таковое, - но иногда бывает и так.
Ченто про ченто?
Там есть моменты, которые просто не переводятся, являясь игрой слов. В закадровом переводе их испоганили, как сумели, в дубляже - просто заменили принципиально другим текстом, "облагородив" диалоги. Точно так же поступили в дубляже с абсурдистким юмором, когда он встречается там в диалогах, - а встречается он там в 70% текста.
В результате, в дубляже звучит "мне 2 кусочка сахара, но чтобы я видел!" вместо "мне 2 одинаковых кубика сахара разной формы!", "вы вломились в мой дом... встали на мой ковер... залили его водой с вашей одежды..." вместо "я не смотрю на вас... нет, я не смотрю на вас... я совсем на вас не смотрю..." итд