Вся Америка в страшном смятении - этот Немеров болен войной.
Куплеты кота Бублика
Бэн Эффлек балакает на мове - за одно
это данный фильм обязательно нужно посмотреть.
Утверждение кота Бублика
Я так хохотался.
Отзыв кота Бублика
Вся Америка в страшном смятении - этот Немеров болен войной.
Куплеты кота Бублика
© 1998–2025 Alex Exler
23.09.2010
Комментарии 59

Согласен с рецензией - снято и сыграно качественно. Мне фильм понравился, особенно после взрыва атомной бомбы сюжет лихо развивается. Просто я сразу перестал обращать внимание на все нестыковки и несуразности и просто смотрел экшн.
11.03.11 01:28
0 0

> американцы называет его "Лиев"

Американцы называют, наверное. 😉

> но он именно Лев

Ну, это ещё мама с папой надвое сказали. 😄 Судя по web.archive.org сам себя он называет Лиевом и не обламывается.

Тут интересный вопрос возникает: если мама пыталась назвать "Лев", а назвала при этом "Николай", ребёнка как потом звать? Особенно если он сам начал на Николая отзываться... 😄
28.09.10 07:47
0 0

Интересно, а если в каком-нибудь полусерьезном тексте употребить выражение "он хорошо шпрехал на Инглише", то сразу понабегут англичане и немцы с требованием "не относиться пренебрежительно к их языкам"? 😉
27.09.10 12:12
0 0



Ёшкин Кот: Интересно, а если в каком-нибудь полусерьезном тексте употребить выражение "он хорошо шпрехал на Инглише", то сразу понабегут англичане и немцы с требованием "не относиться пренебрежительно к их языкам"?





Во-во 😉


27.09.10 12:19
0 0

veskidИ не волнует меня, что сейчас Украина другое государство, для меня и Россия, и Украина остаются одним понятием.
homo sovieticus

Давайте уж тогда разбираться, почему "украинский язык" мужского рода, если "українська мова" женского? Обидели
Шо за бред? Разные языки - разный род у слов, обозначающих одно и то же. Вы еще посмейтесь на по поводу "кава" - женского рода, а "кофе" - мужского.

veskidP.S. Я понял, я понял!
Та ничего вы не поняли. Чтоб понять, надо жить в Украине, а не на ижевщине 😉 Или хотя бы почитать аргументы другой стороны. А так ваши "я понял" вызывают, в лучшем случае, лишь ироничную ухмылку.

Зря тут мои соотечественники возмущались по поводу "говорил на мове". Надо было процитировать известный стишок :

Дід приїхав із села, ходить по столиці.

Має гроші — не мина жодної крамниці.

Попросив він:

— Покажіть кухлик той, що з краю. —

Продавщиця:

— Что? Чево? Я нє понімаю.

— Кухлик, люба, покажіть, той, що збоку смужка.

— Да какой же кухлік здєсь, єслі ето кружка. —

Дід у руки кухлик взяв і нахмурив брови:

— На Вкраїні живете й не знаєте мови. —

Продавщиця теж була гостра та бідова.

— У мєня єсть свой язик, ні к чему мнє мова. —

І сказав їй мудрий дід:

— Цим пишатися не слід,

Бо якраз така біда в моєї корови:

Має, бідна, язика і не знає мови.



По поводу "на Вкраїні" попрошу пальцами не тыкать. Это подражание шевченковскому "на Вкраїні милій".


27.09.10 10:02
0 1

exler:а в эпизоде на заброшенной базе действительно произносит пару фраз на мове.
Кто вам сказал этот бред? На складе по-украински говорят только два солдафона. Эффлек говорит на ломаном русском.

Бросай оружие. Брось оружие, никого не тронем. Три, два, один. Снимайть ботинки. Скидать ботинки. Нибойсь, тебе никто не тронить.
Это никак не украинский.




24.09.10 20:01
0 0

Все фильмы о подвигах Райана-Форда понравились, но когда начала смотреть лет 7 назад этот бред это кино с Аффлеком в роли Райана, который изучал украинский язык (интересно где?), после его фразы на Украине "Снимуай сапуоги! " просто порвало и дальше не было сил досмотривать. Теперь хоть спокойна за финал фильма - мир спасли и слава Райану и его преподавателям украинского и русского языков!
24.09.10 15:31
0 0

Алекс Экслер, а почему у вас есть Филип Бейкер Холл, а есть и Филип Бейкер Хол, как будто это два разных человека?
24.09.10 11:18
0 0

chrompic :Спасибо, исправил.
24.09.10 11:32
0 0

To Dmitry Bolkhovityanov

На самом деле, изначально в "Цене страха" на главную роль планировался Форд (делали квадрикл к предыдущей трилогии). Но он соскочил с роли, и пришлось заново переписывать весь сценарий под выскочившего из кустов Эффлека, который для роли замистителя директора ЦРУ по разведке по возрасту не тянул, и из него сделали простого аналитика, а из фильма вместо квадрикла-перезапуск. В интервью создатели фильма повесили на этот факт большинство несостыковок сюжета.

Впрочем, сейчас активно идет создание первого в новой серии фильмов про Джека Райна. Посмотрим, что получится.


24.09.10 11:06
0 0



AlexLogon: В интервью создатели фильма повесили на этот факт большинство несостыковок сюжета.





Им бы на свою голову повесить большинство несостыковок.


24.09.10 11:32
0 0

Надо посмотреть киношку. И наконец узнать, как же делают атомные бомбы. А то, живу в городе, где эти сымые бомбы создавались, а так ничего и не видела:)
24.09.10 10:48
0 0

Рецензия очень смешная, но Йом Кипур это не праздник! :Р
24.09.10 08:15
0 0



Agasfer: Рецензия очень смешная, но Йом Кипур это не праздник!





Вообще да, Судный день. Сейчас поправлю, спасибо.


24.09.10 08:51
0 0

Понравилось про Белявского, который удивительно чисто говорит на русском...
24.09.10 01:55
0 0

"В некоторых эпизодах он очень старательно говорит по-русски, а в эпизоде на заброшенной базе действительно произносит пару фраз на мове."



А почему, собственно, столь пренебрежительное отношение к украинскому языку? Почему "по-русски", но "на мове"?
24.09.10 00:44
0 0

Очкарик: А почему, собственно, столь пренебрежительное отношение к украинскому языку? Почему "по-русски", но "на мове"?



Смеялся.
24.09.10 08:51
0 0

Ох, как же я смеялась...
23.09.10 22:50
0 0

Алекс, оБшибка небольшая. Лётчик израильский летал не "истребителе А-4" (м.б. просто клавиатуру не переключили?), а на F-4. "F" - истребители, "A" - штурмовики. Вот как раз F-4 существует, а A-4 нет.

Вот же ж грёбаный насос! А про Скайхок А-4 старинный я забыл!!!! На йом 😉 он летал, Алекс, извините!!!!


23.09.10 20:10
0 0

Удивительно как раз посмотрел пару дней назад этот фильм, описание было такое ржачное, что решил глянуть что же это было. И самое главное фильм именно такой как в описании, но при этом, может быть из-за немаленького бюджета и нормальных актеров, смотрится неплохо.
23.09.10 18:22
0 0

Дочитал до Овцехуева - и размазалсо по стенке.

Пять блин баллов блин!!! Кино обязательно посмотрю.


23.09.10 17:44
0 0



falcon_bg: Дочитал до Овцехуева - и размазалсо по стенке.





Овцехуев - это из анекдота. Но остальные - все реальные 😉


23.09.10 18:05
0 0

Посмотрел список действующих лиц на IMDB, нашёл Спасского и Милинова. Овцехуева не нашёл. Алекс, как не стыдно врать? Не буду смотреть теперь 😒
23.09.10 17:31
0 0



Kostyan: Посмотрел список действующих лиц на IMDB, нашёл Спасского и Милинова. Овцехуева не нашёл. Алекс, как не стыдно врать? Не буду смотреть теперь





Да и не надо. Пускай Робинсон теперь застрелится.


23.09.10 18:05
0 0

Не видел фильмов с Фордом, но "Охота за 'Красным Октябрём'" - это мегаотстой, в котором проглядывает маленький бюджет (в книге американцы проводят операцию, задействовав две подлодки и авианосец с кораблями сопровождения, а в фильме - одну подлодку) и полное нежелание хоть что-то сделать правдоподобно (русский - капитан Рамиус - покидает свой пост, уходит ловить бандита, оставив за себя - ха-ха - капитана американской лодки, который даже русского не знает; и это - когда лодка ведёт боевые действия).
23.09.10 17:15
0 0

Спасибо, посмеялся 😄. Из этой же оперы советую "Войну Харта" (2002). Там тоже ребята над сюжетом не парились и подобных лулзов предостаточно, концовка так вообще до истерики доводит


23.09.10 15:27
0 0

На разборки СССР США в Берлине я б с удовольствием посмотрел.
23.09.10 15:24
0 0

Да, Алекс, наверное даже хорошо, что не упомянут оригинал -- "Sum of All Fears" Тома Клэнси (у нас издавалась под названием "Все страхи мира"). Книга действительно неплохая, и лучше бы этого отстойного фильмеца вообще не было.

В других фильмах Райана играли Алек Болдуин ("Охота за Красным Октябрём") и Харрисон Форд ("Игры патриотов" и "Clear and present danger"). Эффлеку до них -- как до Луны пешком, да и вообще полнейший мискастинг.

Кстати, если те фильмы не видел -- они вполне достойны просмотра. Там и сюжет неплохой, и актёры подобраны прекрасные, и снято в основном хорошо (за исключением "Реальной угрозы", в которой зачем-то изменили финал, так что получилась фигня).

Ну с русскими действительно вечные проблемы -- это да. Увы и ах, из Шона Коннери русский капитан -- как из нынешней Вупи Голдберг балерина. 😄
23.09.10 14:47
0 0

Райн забирает у умирающего Кэббота пропуск в Пентагон и по этому пропуску прорывается в данное секретное учреждение.
23.09.10 14:36
0 0

А обещанной рецензии на второго "Железного человека" так и нет. 😒
23.09.10 14:22
0 0

Алекс, лишняя буковка затесалась:

"...но мелкая сошка из ЦРУ, рискуя разрушением личного семейного счастья, эту катастрофу предотвратилf ".


23.09.10 14:11
0 0

Зачем такой подробный пересказ? Теперь смотреть будет неинтересно 😄
23.09.10 13:58
0 0



Wild Tiger: Зачем такой подробный пересказ? Теперь смотреть будет неинтересно





Все объяснено.


23.09.10 14:05
0 0

"все мужчины, женщины и дети стали беспомощными и симптомами церебрального паралича."- наверное "с симптомами церебрального паралича"
23.09.10 13:52
0 0

современным детям уже можно не читать классику про подпоручика Киже. Можно дать почитать эту рецензию про Овцехуева.
23.09.10 13:46
0 0

В бумажном варианте был неплохой политикотриллер, но клюква - наше все!

"А Овцехуев не умеет водить, потому что в ауле, в котором он получал высшее атомное образование, есть только два велосипеда и ишак."
23.09.10 13:45
0 0

То, что Лев Шрайбер довольно здорово говорит по-русски было слышно ещё в Вызове , в отличие от того же Дэниэла Крейга. Так что русский он учил, судя по всему, совсем не перед этим фильмом и не для одной этой роли..
23.09.10 13:38
0 0

Дочитал до Овцехуева и рухнул падмебель.:)

Алекс, спасибо.:)
23.09.10 13:28
0 0

Рыдал...Описание -супер! Одна только фраза: "Ну, улетел летчик на боевое патрулирование с ядерной бомбой, ну, сгинул куда-то. Не искать же его, правильно?" чего стоит. Срочно надо найти и посмотреть фильм. Лучше чем про "Цена страха" описание только у "Беовульф" ((exler.ru

23.09.10 13:22
0 0

И название книги у нас было переведено как "Все страхи мира", имхо куда более адекватно и правильно, чем невнятное "Цена страха".
aag
23.09.10 13:15
0 0

Стоит добавить что это снато по роману Тома Клэнси - одня из книг цикла про Джека Райана. И Афлек абсолютно не справился с ролью.
23.09.10 13:11
1 0

Torch: Стоит добавить что это снато по роману Тома Клэнси - одня из книг цикла про Джека Райана. И Афлек абсолютно не справился с ролью.



В этом крутой промах... В книге Райан значительно старше и достаточно известен большинству участников финальной сцены...

По этому его присутствие в бункере, поведение и ВЫБИВАНИЕ дуры в этой ситуации обосновано... (ну клюква ну и что -- подобие правдоподобия должно быть...)

Персонаж же Афлека же слишком молод и должен быть недостаточно известен чтобы у него прошло это...

Сравните его с значительно более ранним по "истории" Фордом в Играх патриотов....
23.09.10 13:48
0 0

Во, блин. Только на днях Кленси перечитывал. Это ж надо в какой дурдом превратили очень неплохой оригинал 😄
23.09.10 13:02
0 0

Гораздо интересней прочитать книжку, по которой снят фильм.
23.09.10 12:57
0 0