Волейбольные хинкалычи культурной шаурмы

29.05.2026 2818   Комментарии (69)

Это не то что вы подумали, уверяет кот Бублик. Это финал португальского чемпионата по пляжному волейболу. Просто дизайнер так играл со шрифтами, что проиграл подчистую. 

***

Потрясающий нейминг, считает Sad Smally. "Старик Хинкалыч". Сокращенно, видимо, "Старик Калыч". Приятного аппетита. 

***

Потрясающая реклама от Яндекса, вздыхает Денис. Серые жесткие диски. При необходимости становятся серверными. Кабелек сворачиваете - вот вам и жесткий диск. Новые технологии, между прочим!

***

Дмитрий пытается понять, что это за культурная шаурма такая. Объясняем. Свиньям и курицам, из мяса которых делается эта шаурма, перед смертью читали Шопенгауэра. Культурно, так сказать, обогащали. 

А может, кстати, замечает s11411, их просто на бойню везли в передвижном многофункциональном культурном центре.

***

Уже и Lenta осмелела до невозможности, ужасается Yosef.

***

Нет, оно понятно, что нитрогий, говорит Карл. Но какой именно раствор? 100-процентный или меньше?

***

А перевод-то - шедевральный, считает Умляут-средний.

***

Слушайте, да это же практически про нашу жизнь, считает Хагнир!

***

Цой бы с этим согласился, считает Владислав.

***

Звучит, конечно, увлекательно, считает Эллен без ребят, но внимательный человек заметит подвох: кровь сосут только самки, так что комар не Валера, а Валерия.

***

Между прочим, считает Константин, вполне дельный совет.

***

Ну, тут даже и на креатив тянет, считает Добби.

***

Честно говоря, замечает Анна, тут даже на трибунах становится тише.

***

Ну да, замечает Арти, Бхагавад-гита в Мордоре - тоже иноагент. Того и гляди имущество отберут.

***

Ресторан такой открыли на Площади Ильича в Москве, вздыхает Анна. Кутикула - это тонкий валик кожи у основания ногтя. Как название для ресторана - отлично, да! Но есть и другие варианты - например, эпонихий, птеригий, лунула и матрикс!

***

В Люфтганзе ребята юморные, считает Урушадзе. Флайт ту ту ту ту - ту Тулуза.

***

Ну, и в чем он неправ, спрашивает Ольга?

***

А что, прям прекрасно, считает Святой Витт.

***

Питерец, замечает Дмитрий, всегда помни!

 


Свои баннизмы присылайте сюда, спасибо.
© 1998–2026 Alex Exler
29.05.2026

Комментарии 69

> Потрясающий нейминг, считает Sad Smally. "Старик Хинкалыч". Сокращенно, видимо, "Старик Калыч". Приятного аппетита.

А в слове "страхуй" последние три буквы матерные, гы-гы-гы 🤦‍♂️
29.05.26 20:44
0 1

Как название для ресторана - отлично, да!
Лучше было бы Свободный край.
29.05.26 20:22
0 0

...дизайнер так играл со шрифтами, что проиграл подчистую.
Или выиграл с разгромным счётом - это зависит от целей дизайнера 😉
29.05.26 16:06
0 1

забил мяч в свои ворота
В свой пол. Ну, в пляжном волейболе - в свой песок.
29.05.26 18:04
0 1

Ладно, ладно, не будем уточнять, что и куда забил.
29.05.26 17:32
0 1

Или выиграл с разгромным счётом - это зависит от целей дизайнера 😉
ещё вариант: забил мяч в свои ворота.
29.05.26 17:27
0 0

В Люфтганзе ребята юморные, считает Урушадзе. Флайт ту ту ту ту - ту Тулуза.
в трубе есть этот ролик со звуком, это еще более психоделично
29.05.26 15:37
0 1

кровь сосут только самки, так что комар не Валера, а Валерия
судя по набору услуг, это те самые боевые комары из Украинских лабораторий, просто видимо после конверсии, так что там и Валера может кровь сосать
29.05.26 15:35
0 0

нитрогий
Возможно, "не трогай", с сильным региональным акцентом?
29.05.26 14:24
0 2

Пожалуйста, Генерал Однозначность 😄
29.05.26 19:05
0 2

спасибо тебе, Капитан Oчевидность 😄
29.05.26 15:26
0 8

Я боюсь спросить, какая именно олимпиада проходит в мужском туалете...
Предполагаю, с помощю линеала.
29.05.26 14:02
0 0

Я боюсь спросить, какая именно олимпиада проходит в мужском туалете...
наверное геймерская, а спецкресел программиста на всех не хватило
29.05.26 15:40
0 2

www.youtube.com
Рейс в Тулузу - аудио
29.05.26 14:02
0 6

www.youtube.comРейс в Тулузу - аудио
https://www.youtube.com/shorts/n1wjSsu_JEs

Это объявление веселей
29.05.26 15:20
0 6

Может, "ПитерЕц" - это форма пи***ца такая?
mmx
29.05.26 13:43
3 1

Питерец - это туапсец, но на севере.
29.05.26 18:44
0 0

Кутикула - это "Ногтевая студия, Салон бровей и ресниц", а не ресторан. Странно что Анна, по идее женщина, и не проверила )
Отличные отзывы, кстати, люди рекомендуют )

Старик Хинкалыч -ну у кого чего болит у того такие и ассоциации )

Про Люфтганзу так то она немецкая, так что там не тутуту, а цвайцвайцвай, можно наверное и другие "смешные" номера рейсов найти, да )
29.05.26 13:41
1 9

Про Люфтганзу так то она немецкая
У немцев есть таки чувство юмора.
Живу недалеко от университета, в котором рядышком стоят факультеты физики и физической культуры.
29.05.26 18:08
0 0

Кутикула - это "Ногтевая студия, Салон бровей и ресниц", а не ресторан. Странно что Анна, по идее женщина, и не проверила )
Видимо, Анне удалось там пообедать.
29.05.26 15:39
0 7

Михалыч, Саныч, Хинкалыч. Кормят там, кстати, неплохо. Несмотря на то, что заведение сетевое.
29.05.26 15:20
0 1

Ну, и в чем он неправ, спрашивает Ольга?
В том, что Геннадий - с двумя "н" пишется.
29.05.26 13:40
0 8

В том, что Геннадий - с двумя "н" пишется.
не, там рифма должна быть к слову прохлада, так что должна быть девочка, наверное Олимпиада?
29.05.26 15:41
0 0

вчера в аптеке увидели какашку. Аптекарша сказала, что не продается, только жмакать можно.
29.05.26 13:16
0 5

Фабрика-кухня "Тестикула." ☝️
29.05.26 13:10
0 1

Я антоним к слову "зной"
Малый рост и грозный вид,
снова в твиттере звиздит,
Вечно пьяный ходит он,
а зовут его _________ 😄
29.05.26 12:57
0 8

Спасибо, Кэп.Вы, похоже, и первый фильм, "Meet the Parents" не смотрели. А то бы знали, что главного героя зовут Gaylord Focker.
Там еще диалог

Jack Byrnes: Oh, geez. I just thought of something.
Dina Byrnes: What?
Jack Byrnes: Pam's middle name.
Dina Byrnes: Martha... Oh, no.
Jack Byrnes, Dina Byrnes: Pamela Martha Focker.
29.05.26 21:02
0 1

Можно было интереснее обыграть.
Как? Я такой возможности не вижу.
Ну, тебе (и мне) за переводы и не платят. Хороший образец перевода -- старый перевод Алисы в Стране Чудес.
29.05.26 20:50
0 0

Не согласен. Видя написание фамилии, англофон осознаёт её звучание. Русскоговорящий такой возможности лишён, поэтому требуется адаптация.

Можно было интереснее обыграть.
Как? Я такой возможности не вижу.

Короче, озвучка зло.
Сноб.
29.05.26 19:11
0 0

объясняет такой спеллинг русского перевода.
по-русски перевели просто в стиле "гы-гы, Бивис". Можно было интереснее обыграть. Короче, озвучка зло.
29.05.26 19:03
0 0

Рыжий клоун-истероиддилит пис и стены строит.Он известен нам и вам:это, дети, ___________ .
Рыжий хам.
29.05.26 18:47
0 0

Я к тому, что ещё в первом фильме неоднозначное звучание фамилии было обыграно, что и объясняет такой спеллинг русского перевода.
29.05.26 18:37
0 0

Вы, похоже, и первый фильм, "Meet the Parents" не смотрели.
похоже, мы смотрели в оригинале, в отличие от. Камент был про спеллинг русского перевода.
29.05.26 18:21
0 0

Минус ставил не я!
29.05.26 18:18
0 1

Спасибо, Кэп.

Вы, похоже, и первый фильм, "Meet the Parents" не смотрели. А то бы знали, что главного героя зовут Gaylord Focker. А поскольку в произношении фамилии по аналогии со словом "love" они отчётливо акают, то представление героя, да ещё в сочетании с таким своеобразным именем, вызывает смех. Ведь звучит фамилия очень похоже на "fucker" Поэтому такой перевод совершенно оправдан.

Домашнее задание: выяснить, почему в британском сериале "The IT Crowd" персонаж по имени Peter File вызвал такую бурную реакцию, что ему посвятили целый эпизод.

29.05.26 18:10
0 0

To be fair, по-английски они Fockers.
29.05.26 17:29
1 0

а зовут его _________
29.05.26 17:28
0 1

Мне тоже сначала пришло только такое в голову, подумал что про интернет-троллей. А потом пришло в голову имя (кличка), и понял что оба ответа равнозначны и про кого подумал - тоже правильно.
29.05.26 16:31
0 1

никто
29.05.26 13:42
0 0

Вор, убийца, отравитель,
вечный мордорский правитель,
бледный дьявол, мистер Зло,
а зовут его _______ .
29.05.26 13:39
1 11

это, дети, ___________ .
___трамп-пам-пам.
29.05.26 13:36
1 3

Он известен нам и вам:
это, дети
Клод ван Дамм.

По фамилии Геннадий
И по имени Жан-Клод,
Из районных хулиганов
Самый главный обормот.
29.05.26 13:23
0 7

Рыжий клоун-истероиддилит пис и стены строит.Он известен нам и вам:это, дети, ___________ .
хм.. Путин не в рифму получатся. Да и к тому же он не рыжий...
29.05.26 13:22
0 2

Рыжий клоун-истероид
дилит пис и стены строит.
Он известен нам и вам:
это, дети, ___________ .
29.05.26 13:18
0 6

_____гандон.
29.05.26 12:58
1 1

Кутикула?
Ну не тестикула же. Уже хорошо.
29.05.26 12:37
0 5

Ресторан "Кутикула" напомнил мне о существовании кафе "Моль".
29.05.26 12:31
0 6

Почти 200 грамм! Десять смертельных доз.
показывал студентам эту историю, когда они путали на пракTикуме миллиграммы и микрограммы.

Circa 2017:

www.bbc.com

A university has been fined after two students suffered "life-threatening" effects when they were given 100 times too much caffeine in an experiment.

Northumbria University told Newcastle Crown Court it was "deeply, genuinely sorry" as it was fined £400,000.

Sports science students Alex Rossetta and Luke Parkin were each given the equivalent of 300 cups of coffee.

They were admitted to intensive care for dialysis after the calculation error led to violent side-effects.

Prosecutor Adam Farrer told the court the overdose "could easily have been fatal".
29.05.26 21:23
0 0

> Один моль воды равен 18 граммам. Маловато что-то, даже на чашечку эспрессо не тянет.

Зато один моль кофеина вставит так, что мало не покажется.
А уж как может "вставить", если одна моль прижет всего один раз из флакончика духов брызнуть...
29.05.26 19:43
0 0

Почти 200 грамм! Десять смертельных доз.
29.05.26 19:05
0 2

вставит так, что
...не доживешь до донышка кружки.
29.05.26 19:04
0 0

Один моль воды равен 18 граммам. Маловато что-то, даже на чашечку эспрессо не тянет.
Зато один моль кофеина вставит так, что мало не покажется.
29.05.26 18:49
0 3

Один моль воды равен 18 граммам. Маловато что-то, даже на чашечку эспрессо не тянет.
29.05.26 17:23
0 1

Да, это наш президент
Да, у названия есть смысл.
29.05.26 12:36
0 0

Про 3.14 и Цоя -- фотошоп? (подпись, не сам Цой -- Цоя аппроприаторы где только не лепят). Не может такое на стене продержаться больше 30 мин, а рисовать займет час.
29.05.26 12:31
0 2

А Тулуза все-равно не Дублин
29.05.26 12:31
0 1

села птичка на сирень
и сирень, сирень, сирень.
29.05.26 12:59
0 2

In Essen Essen essen.
29.05.26 12:55
0 3

Your luggage to Tolouse
Is yours to lose.
Your flight to your Miss
Is yours to miss.
29.05.26 12:35
0 1

Но есть и другие варианты - например, эпонихий, птеригий, лунула и матрикс!
Пигидий же!
29.05.26 12:29
0 2

Меконий
29.05.26 17:18
0 0

Афедрон.
Mit
29.05.26 14:32
0 0

Если долго не можешь сделать выбор, значит, ты его уже сделал, просто он тебе не нравится. (Это к "поступай как знаешь").
29.05.26 12:21
0 2

А зовут меня Надежда и Опора и Отрада.
29.05.26 12:20
0 0

Нодежда и апора!
29.05.26 19:32
0 1

Одежда и Нет Напора.
29.05.26 12:29
0 0

А где можно купить такую кепку?
Друг спрашивает.
29.05.26 12:18
0 0

Я себе такую на Али заказал. Приехала. Вполне качественно.
29.05.26 16:39
0 7

БУ!
29.05.26 12:14
0 6

Что ещё почитать