как-то пробовал китайца научить понедельник и вторник неделю убил на это, но у него только "понедерьник" и "втолник", то есть и "р" и "л" он выговаривает, но вот в словах упрямо меняет их местами
Интересно, спасибо. На клаве, вроде, они далеко, я проверял.
Как-то японец 20 лет назад читал лекцию про геном риса. Произносил он это как " lice genome ploject'". Aмериканцы в аудитории хихикали и чесали голову.
Да, часть великой России - вон мост же проложили. ШколаНаш в родную гавань и т. п. Логично. А П-тин не прав, Россию то скорее объел, нежели нет. Ну понадкусал точно.
потому как если персонаж Сервантеса то Дон Кихот, где дон - дворянский титул
С другой стороны, хорошо, что жених с невестой не из земли вылезают...
Как-то японец 20 лет назад читал лекцию про геном риса. Произносил он это как " lice genome ploject'". Aмериканцы в аудитории хихикали и чесали голову.
А П-тин не прав, Россию то скорее объел, нежели нет. Ну понадкусал точно.
Итак, "Промежпердёж".
Fartlek, which means "speed play" in Swedish, is continuous training with interval training.
Fartlek - Wikipedia